| Je veux être celle qui boit le ciel
| Я хочу быть тем, кто пьет небо
|
| Celle que l’aube berce jusqu'à l’extase
| Тот, что рассвет убаюкивает до экстаза
|
| Un filet de pluie sur le magnolia
| Струйка дождя на магнолии
|
| Un fil à tes doigts
| Нить на пальцах
|
| Je veux être celle qui n’a de cesse
| Я хочу быть тем, кто никогда не останавливается
|
| Celle qui lape le sel Jusqu'à l’ivresse
| Тот, кто глотает соль до опьянения
|
| La fièvre de vie posée sur tes lèvres
| Лихорадка жизни на твоих губах
|
| Un souffle à ma voix
| Дыхание в моем голосе
|
| Être celle qui laisse la sève couler dans les arbres
| Быть тем, кто позволяет соку течь в деревьях
|
| Être celle debout dans l’averse
| Будь тем, кто стоит под ливнем
|
| À la gifle du vent, être celle
| По пощечине ветра будь единственным
|
| Que la rose ne blesse
| Пусть роза не болит
|
| Je veux être celle qui n’a plus peur
| Я хочу быть тем, кто больше не боится
|
| Être de celles qui ont laissé le sel rouiller, les armures
| Быть из тех, кто дал ржаветь соли, доспехи
|
| Être en selle, armée de joie
| Седлайте, армия радости
|
| Être sans roi, les rênes… À mes doigts
| Без короля поводья… На кончиках пальцев
|
| Je veux être celle qui boit le ciel… | Я хочу быть тем, кто пьет небо... |