Перевод текста песни Cette blessure - Vanessa Paradis

Cette blessure - Vanessa Paradis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cette blessure , исполнителя -Vanessa Paradis
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:28.11.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Cette blessure (оригинал)Эта рана (перевод)
Ça y est, ça sonne donc il est temps de se réveiller, dis Вот и все, звонит пора вставать, скажи
Pendant qu’ma voisine s’tape l’album d’Vanessa Paradis Пока мой сосед слушает альбом Ванессы Паради
Là il est 15 heures et d’mi, c’qu’on appelle «niquer la journée» Там сейчас 15:30, то, что мы называем "к черту день"
Après la douche, le café, des pétards qui partent en fumée После душа, кофе, фейерверки в дыму
Une daronne jamais rassurée donc on lui dit «Maman t’inquiète pas» Даронн никогда не успокаивала, поэтому мы говорим ей: «Мама, не волнуйся».
La hchouma nous prend l’dessus car dans ses rêves j’n’ai pas d’emploi Хчума берет нас, потому что в ее мечтах у меня нет работы
Son cauchemar donc la thune faut bien s’la ferrer Это кошмар, поэтому деньги должны быть обуты
Donc j’descends, j’vais voir en bas, mais dans l’pays d’Sarko c’est fermé Вот иду вниз, посмотрю внизу, а в стране Сарко закрыто
La Police recrute des fêlés toujours en manque d’adrénaline Полиция вербует сумасшедших всегда при недостатке адреналина
Vu qu’ils sont prêts à virer ma mère si elle refuse d’apprendre à lire Так как они готовы уволить мою мать, если она откажется учиться читать
C’est mort, et ça m'énerve, et ça s’mélange à mon inspi' Это мертво, и это меня раздражает, и это смешивается с моим вдохновением
V’là qu’j’m’efforce à vivre avec et depuis l'âge de mes douze piges Вот с чем я пытаюсь жить, и с тех пор, как мне исполнилось двенадцать лет.
J’abrège et comme trop d’monde, j’apprends le cours d’ma vie en bas Я укорачиваю и, как и многие люди, узнаю ход своей жизни внизу
Donc c’est à Sète que j’ai grandi, j’ai pas envie d’partir autre part Так что именно в Сете я вырос, я больше никуда не хочу
Les gars, d’mande à XXX, on était fiers en HLM boy Ребята, спросите ХХХ, мы гордились мальчиком HLM
Mes souvenirs passent très vite comme ces chaînes de la parabole Мои воспоминания проходят очень быстро, как эти сети спутниковых антенн
Putain, 18 heures j’ai même pas capté Блин, 6 вечера, я даже не успел
Le soleil tombe ici quand tous les fonctionnaires sont rentrés Здесь падает солнце, когда все чиновники вернулись
Cloîtrés, ça c’est pour tous nos frères en prison Уединенный, это для всех наших братьев в тюрьме
Courage, on reste dur comme faire un tête face à un bison Мужайтесь, мы остаемся твердыми, как перед бизоном
Refuse pas l’bisou mais XXX dans le sens du poil Не отказывайся от поцелуя, но ХХХ в направлении волос
Ne remue pas la plaie, j’te diversie le sel du poivre Не мути рану, разбавлю соль от перца
En vrai, t’as peur de quoi?Действительно, чего ты боишься?
Mes jeunes font leur devoir Мои молодые люди выполняют свой долг
Oui ils sortent un peu le soir et chient sur tous vos cours d’histoire Да они немного выходят вечером и срут на все ваши уроки истории
Vas-y, ça m’a saoulé, c’est plus la peine Давай, я напился, оно того не стоит
6 heures et d’mi, 19 heures donc il est temps de boire la 'teille 6:30 утра, 7 вечера, так что пришло время пить teille
Seul ou accompagné, je chauffe, paraît qu’y’a un paquet d’feuilles Один или в сопровождении, я нагреваюсь, кажется, что это пучок листьев
À côté on fait l’renard, pour voir qui a du bon seum По соседству мы играем в лису, чтобы увидеть, у кого хороший вкус
Y’a l’fournisseur et bosseur, les caves et ceux qui détaillent Там поставщик и работяга, подвалы и те, кто детализирует
Y’a deux-trois scooters volés et du shit collé sur la lame Там два-три украденных скутера и гашиш на лезвии
Hlam, mais la paix, elle est souvent sortie d’nos têtes Хлам, но мир, это часто выходило из наших голов
Donc on f’ra tout le maximum pour se payer deux mois au bled Так что мы сделаем все возможное, чтобы заплатить за два месяца в деревне
Non personne changera l’Monde, j’parle seul de ce problème Никто не изменит мир, я один говорю об этой проблеме
Il est 20 heures et quelques secondes, j’ai l’estomac qui m’dit «à l’aide!» Время 8 вечера и несколько секунд мой желудок говорит мне "помогите!"
Enfin, on sonne l’alerte quand y’a plus rien dans nos poches Наконец, мы бьём тревогу, когда в наших карманах ничего не осталось.
On demande rien à ses proches, on s’crame un stick sous le porche Мы ничего не просим у наших близких, мы сжигаем палку под крыльцом
Y’a qu’cette fumée qui nous pose, d’autres ont pris la mauvaise drogue Нас угнетает только этот дым, другие принимали плохой наркотик
Si j’me souviens, avant les grands, ils étaient jdid à l'époque Если я помню, до больших они были в то время jdid
Mon pote, c’est 22 heures, j’ai pas envie d’mater l’film Чувак, уже 10 вечера, я не хочу смотреть фильм
J’serai pas d’humeur comique à des moments où j’verrai des signes У меня не будет веселого настроения, когда я увижу знаки
Sa mère, j’m’emporte vite, on dira qu’j’ai pris de l'âge Его мать, я быстро увлекаюсь, будет говорить, что я постарел
Aujourd’hui, les petits, c’est des postes et des brise-glaces Сегодня малютки - посты и ледоколы
Un nouveau portable qui claque et puis l’Diable s’habille en Nike Новый ноутбук, который хлопает, а затем дьявол носит Nike
Il veut des XXX c’est tout, qu’est-ce qu’il s’en fout de Bioman Он хочет XXX, вот и все, кому какое дело до Биомана
Il est 11 heures du soir, ici l’hiver y’a pas un chat 11 часов вечера, здесь зимой нет кота
Si ça klaxonne en centre-ville c’est surement une soirée fiançailles Если он сигналит в центре города, это, вероятно, помолвка
C’est Sète et c’est comme ça de grandir à l’ile de Thau Это Сет, и так мы росли на острове Тау.
C’est pour Tayeb le niçois, l’enfoiré d’frère s’est barré trop tôt Это для Тайеба из Ниццы, ублюдок брата ушел слишком рано
Et c’est pas mal non plus, chaque scénario nous a forgés И это тоже неплохо, каждый сценарий нас выковал
On va pas s’plaindre non plus, grâce au micro j’ai voyagé Мы тоже не собираемся жаловаться, благодаря микрофону, который я путешествовал
Non j’vais pas vendre mon cul, mes rimes ne tourn’ront pas en boîte Нет, я не продам свою задницу, мои рифмы не получатся
Y’a pas d’thune, c’est certain le rap va nous chauffer des pâtes Денег нет, наверняка рэп согреет нас макаронами
Minuit, l’heure de sortie, là où les chiens d’viennent gris Полночь, тайм-аут, когда собаки седеют
Une heure, ça passe trop vite, j’sais pas si tu m’as compris Час проходит слишком быстро, я не знаю, понял ли ты меня.
La nuit porte conseil, c’est à c’moment qu’j'écris l’plus en fait Ночь дает советы, именно тогда я пишу больше всего на самом деле
Week-end forcement j’prendrai l’stylo comme une grosse fête Выходные обязательно возьму ручку как большую вечеринку
Un coca, un gros pét', mais ça nous dure pas longtemps Кокс, большой пердеж, но это ненадолго
Hachek, le samedi parfois vodka ou Ballantine’s Хачек, в субботу иногда водка или Ballantine's
La merde, vu que j’t’en parle, arrête l’instru j’veux qu’tu m'écoutes Черт, раз уж я с тобой разговариваю, останови инструмент, я хочу, чтобы ты меня послушал
J’espère bien que tu m’entends, y’a pas qu’les gens qui me dégoutent Надеюсь, ты меня слышишь, мне противны не только люди
La vie me laisse des doutes, autant de questions sans réponses Жизнь оставляет меня с сомнениями, так много вопросов без ответов
On a des rêves, c’est p’t-être pour ça qu’on voudrait redevenir gosse У нас есть мечты, может быть, поэтому мы хотим снова стать детьми
La 'zique, évidemment, elle s’arrêtera un jour, c’est sûr "Zique", конечно, он остановится в один прекрасный день, точно
L’humain, je le soignais mais cachera bien ses blessuresЧеловек, я исцелил его, но хорошо скрою его раны
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: