| Walcott, don’t you know that it’s insane?
| Уолкотт, разве ты не знаешь, что это безумие?
|
| Don’t you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?
| Разве ты не хочешь уехать из Кейп-Кода, из Кейп-Кода сегодня вечером?
|
| Walcott, Mystic seaport is that way
| Уолкотт, Таинственный морской порт там
|
| Don’t you know that your life would be lost out of Cape Cod tonight?
| Разве ты не знаешь, что сегодня вечером твоя жизнь будет потеряна вне Кейп-Кода?
|
| Walcott, don’t you know that it’s insane?
| Уолкотт, разве ты не знаешь, что это безумие?
|
| Don’t you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?
| Разве ты не хочешь уехать из Кейп-Кода, из Кейп-Кода сегодня вечером?
|
| Walcott, the bottleneck is a shit show
| Уолкотт, узкое место - это дерьмовое шоу
|
| Hyannisport is a ghetto out of Cape Cod tonight
| Хайанниспорт - это гетто за пределами Кейп-Кода сегодня вечером
|
| Lobster’s claw is sharp as knives
| Клешни омара острые, как ножи
|
| Evil feasts on human lives
| Зло пожирает человеческие жизни
|
| The Holy Roman Empire roots for you
| Священная Римская империя болеет за вас
|
| Walcott, all the way to New Jersey
| Уолкотт, вплоть до Нью-Джерси
|
| All the way to the Garden State, out of Cape Cod tonight
| Всю дорогу до штата Гарден, из Кейп-Кода сегодня вечером
|
| Walcott, fuck the women from Wellfleet
| Уолкотт, к черту женщин из Веллфлита
|
| Fuck the bears out in Provincetown
| К черту медведей в Провинстауне
|
| Heed my words and take flight
| Прислушайся к моим словам и беги
|
| Walcott, don’t you know that it’s insane?
| Уолкотт, разве ты не знаешь, что это безумие?
|
| Don’t you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?
| Разве ты не хочешь уехать из Кейп-Кода, из Кейп-Кода сегодня вечером?
|
| Walcott, don’t you know that it’s insane?
| Уолкотт, разве ты не знаешь, что это безумие?
|
| Don’t you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?
| Разве ты не хочешь уехать из Кейп-Кода, из Кейп-Кода сегодня вечером?
|
| (Walcott, don’t you know that it’s insane?
| (Уолкотт, разве ты не знаешь, что это безумие?
|
| Don’t you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?
| Разве ты не хочешь уехать из Кейп-Кода, из Кейп-Кода сегодня вечером?
|
| Walcott, don’t you know that it’s insane?
| Уолкотт, разве ты не знаешь, что это безумие?
|
| Don’t you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?) | Разве ты не хочешь выбраться из Кейп-Кода, из Кейп-Кода сегодня вечером?) |