| Do you really think that there’s a better life
| Вы действительно думаете, что есть лучшая жизнь
|
| 'Cause when I feel the cool breeze blow
| Потому что, когда я чувствую дуновение прохладного бриза
|
| On the coast of Jersey, it’s the sunset, and I
| На побережье Джерси закат, и я
|
| Really can’t explain
| На самом деле не могу объяснить
|
| Oh, I got stuck hanging on
| О, я застрял на
|
| I got stuck hanging on for truth
| Я застрял в поиске правды
|
| With knuckles bruised
| С костяшками пальцев в синяках
|
| As I let go (let go)
| Когда я отпускаю (отпускаю)
|
| 'Cause I can’t feel the weight of the world
| Потому что я не чувствую веса мира
|
| Yeah, I can’t feel the weight of the world (can't feel the weight of the world)
| Да, я не чувствую веса мира (не чувствую веса мира)
|
| The path is clear when you’re hanging by a thread
| Путь свободен, когда ты висишь на волоске
|
| The solid ground slid out from under me
| Твердая земля ушла из-под меня
|
| The caution to the wind
| Предостережение к ветру
|
| stronger backs broke in half to see
| более сильные спины сломались пополам, чтобы увидеть
|
| And now I understand
| И теперь я понимаю
|
| That I’m not the only one (I'm not the only one)
| Что я не единственный (я не единственный)
|
| Guilty of holding onto youth
| Виновен в том, что держится за молодежь
|
| And if that’s true
| И если это правда
|
| I’m not alone
| Я не одинок
|
| I can’t feel the weight anymore
| Я больше не чувствую веса
|
| No, I can’t feel the weight anymore (can't feel the weight anymore)
| Нет, я больше не чувствую веса (больше не чувствую веса)
|
| I opened up my eyes after a life of being blind
| Я открыл глаза после слепой жизни
|
| Now I can’t feel the weight of the world (I can’t feel the weight,
| Теперь я не чувствую тяжести мира (не чувствую тяжести,
|
| feel the weight)
| почувствуй вес)
|
| The path is clear when you’re hanging by a thread
| Путь свободен, когда ты висишь на волоске
|
| Hanging by a thread
| Висит на волоске
|
| (Hanging by a thread)
| (висит на волоске)
|
| It took one step to slip from where I stood my ground
| Потребовался один шаг, чтобы соскользнуть с того места, где я стоял на своем
|
| For me to figure out
| Чтобы я понял
|
| That at your lowest point you start to see yourself
| Что в самой нижней точке вы начинаете видеть себя
|
| Oh, I got stuck hanging on
| О, я застрял на
|
| Oh, I got stuck hanging on for truth
| О, я застрял в поисках правды
|
| With knuckles bruised
| С костяшками пальцев в синяках
|
| (I don’t wanna die alone
| (Я не хочу умирать в одиночестве
|
| Who the hell wants to die alone?)
| Кто, черт возьми, хочет умереть в одиночестве?)
|
| I can’t feel the weight anymore
| Я больше не чувствую веса
|
| No, I can’t feel the weight anymore
| Нет, я больше не чувствую веса
|
| I opened up my eyes after a life of being blind
| Я открыл глаза после слепой жизни
|
| And I can’t feel the weight of the world
| И я не чувствую веса мира
|
| Feel the weight of the world (I can’t feel the weight, feel the weight)
| Почувствуй тяжесть мира (я не чувствую тяжесть, не чувствую тяжесть)
|
| I can’t feel the weight of the world (can't feel the weight anymore)
| Я не чувствую веса мира (больше не чувствую веса)
|
| I opened up my eyes after a life of being blind
| Я открыл глаза после слепой жизни
|
| Now I can’t feel the weight of the world (can't feel the weight anymore)
| Теперь я не чувствую веса мира (больше не чувствую веса)
|
| The path is clear when you’re hanging by a thread | Путь свободен, когда ты висишь на волоске |