| Listerine green jars, sick cleans, jallad be a enma
| Listerine зеленые банки, больные чистят, jallad быть эммой
|
| Thick queens, mamma mia robs jalapeno peppers
| Толстые королевы, мама миа грабит перец халапеньо
|
| Click mean large, brick seen mirage is ours
| Щелчок означает большой, видимый кирпич, мираж - наш
|
| Quick mean cause, strict Deen Allah
| Быстрая средняя причина, строгий Дин Аллах
|
| Make your quota, check your clock shock taqwa
| Сделай свою квоту, проверь свои часы, ударная таква.
|
| Concoct the potion, blue liner lotion, call it aqua
| Приготовьте зелье, лосьон с синей подкладкой, назовите его аква
|
| Tock you on watch, sure ahk, salaat two rak’at
| Держу вас на страже, конечно, ах, намаз в два рак'ата
|
| Four to roll in extorter mode, loose spot too hot
| Четыре, чтобы катиться в режиме вымогателя, слишком горячее место
|
| Here you go ma, for you boo, that’s coco mango
| Вот, ма, для тебя бу, это кокосовое манго
|
| She let her hang go, her man said «yo no tango»
| Она отпустила ее, ее мужчина сказал: «Йо, нет, танго»
|
| Bangles jangle, no gangs is tranquil
| Браслеты звенят, банды не спокойны
|
| Blank grill, real shank steel, bankroll ankle
| Пустая решетка, хвостовик из настоящей стали, голеностопный сустав
|
| F to the N and R, two thiefs are bummin a car
| F к N и R, два вора поджигают машину
|
| But never had no beef so Alhamdulillah
| Но никогда не было говядины, так что Альхамдулиллах
|
| Inshallah any duties, top grillers, no Mercedes sign
| Inshallah любые обязанности, лучшие грильеры, без знака Mercedes
|
| Bubble nuggets with the ruby, Cop Killer 89
| Наггетсы с рубином, Cop Killer 89
|
| On a line on the third like Lupin
| В строке на третьем, как Люпин
|
| Word is a bond that’s honored don, shukran… afwan
| Слово — это связь, которую чтят, дон, шукран… афван
|
| Ram the adhan
| Рам азан
|
| Livin' Sunnah of the prophet Muhammad, alayhi salaam | Живая Сунна пророка Мухаммеда, алейхи салам |