| «Give it up! | "Брось это! |
| Oh Lord… give it all to you
| О Господи ... дай все тебе
|
| I try, but — it’s — just — no — use!»
| Я стараюсь, но — это — просто — нет — польза!»
|
| Aiyo, give it up, rush you up, no fuss, blood rush
| Айо, сдавайся, торопись, без суеты, прилив крови
|
| Cuss much, what’s mine? | Кусс много, что мое? |
| You bust nuts, crunch crunch
| Ты ломаешь орехи, хрустишь, хрустишь
|
| Spark the bud, what’s what, the white King Tut
| Зажги бутон, что к чему, белый король Тутанхамона
|
| Out in so-fuck, look who they dug up, yup, it’s the Rugged
| Там, черт возьми, посмотри, кого они откопали, да, это Прочный
|
| On the record with J-Live, I could hardly believe this
| На записи с J-Live я с трудом мог в это поверить
|
| I never thought I’d be rapping on no record with school teachers
| Я никогда не думал, что буду читать рэп без записи со школьными учителями
|
| Hair flinch from the eighties, library, lies bury
| Волосы вздрагивают из восьмидесятых, библиотека, хоронят
|
| TV, tell lies visually, kid you wit me, hostility
| ТВ, лгать визуально, малыш, ты меня остроумно, враждебность
|
| Humility, hillbilly, gorilla, he mentally illy
| Смирение, деревенщина, горилла, он психически болен
|
| Still is he, actually, really killed me, billy
| И все же он, на самом деле, действительно убил меня, Билли
|
| All that stuff you heard about me, is probably true
| Все, что вы слышали обо мне, вероятно, правда.
|
| Heard I got the AIDS virus, I probably do
| Слышал, что у меня вирус СПИДа, наверное,
|
| Ammunition spitting is him, is it, you listening
| Выплевывание боеприпасов это он, это ты слушаешь
|
| Littering written, it’s in slippers, get the rebel in him
| Написано мусорить, это в тапочках, бунтарь в него заведи
|
| Sticking it with sinners, sizzlin' rhythm, verbally hit him
| Приклеив его к грешникам, испепеляющий ритм, словесно ударил его
|
| Did he did it, or did he didn’t, admit it
| Сделал он это или нет, признайте это
|
| Pretend he ain’t offended, the men and women
| Притворись, что он не обижен, мужчины и женщины
|
| Every minute they in it, don’t be
| Каждую минуту они в нем, не будь
|
| Every illiterate ignorant critical dissed it
| Каждый неграмотный невежественный критик отвергал это
|
| Every idiot that ain’t live it, they talking shit
| Каждый идиот, который не живет этим, они говорят дерьмо
|
| I’m R.A. | Я Р.А. |
| the Rugged Man, get off, my dick
| Крепкий мужчина, слезь, мой хуй
|
| Give it up, for the Gods &the Earths, ladies and gentleman
| Бросьте это, для Богов и Земли, дамы и господа
|
| All the human families, the wicked can’t stand me
| Все человеческие семьи, нечестивые меня терпеть не могут
|
| The righteous man hands me the mic, it’s uncanny how
| Праведник вручает мне микрофон, это жутко, как
|
| One man’s penalty’s, is another man’s boo-whore
| Наказание одного человека, это шлюха другого мужчины
|
| The label pun’s ironic, courtesy of this sport
| Ироничный каламбур на этикетке, любезно предоставленный этим видом спорта
|
| Still can’t stop a grown man, from pressing report
| Все еще не могу остановить взрослого мужчину от нажатия отчета
|
| A free man can either be freedom or free label
| Свободный человек может быть либо свободой, либо свободным ярлыком
|
| When you spent, what you make, to keep making, you can’t save
| Когда вы потратили то, что вы зарабатываете, чтобы продолжать зарабатывать, вы не можете сэкономить
|
| A damn thing, no savings, that’s how life’ll enslave ya
| Черт, никаких сбережений, вот как жизнь поработит тебя
|
| That’s why I strive daily; | Вот почему я ежедневно стремлюсь; |
| to be my own savior
| быть моим собственным спасителем
|
| I know when shine glows and reflects in my behavior
| Я знаю, когда сияние светится и отражается в моем поведении
|
| So caught in between checks, I spilled it in respect
| Так что застрял между проверками, я пролил его в отношении
|
| So give it up, if your mission’s belittling my position
| Так что сдавайся, если твоя миссия принижает мое положение
|
| As a microphone physician, making you listen
| Как микрофонный врач, заставляющий вас слушать
|
| Me and Rugged Man relate, through a previous poem
| Я и Крепкий Человек связаны через предыдущее стихотворение
|
| Like he said, I’m mad famous, for being unknown
| Как он сказал, я безумно знаменит из-за того, что неизвестен
|
| On records for ten years, I can hardly believe it
| На записи за десять лет, я с трудом могу в это поверить
|
| Never thought I’d be perceived, as just some rapping school teacher
| Никогда не думал, что меня будут воспринимать как школьного учителя рэпа
|
| Just some dude, that can cut and rhyme, same time
| Просто какой-то чувак, который может резать и рифмовать одновременно
|
| Just some conscious kid, that’s try’nna save the world through rhyme
| Просто какой-то сознательный ребенок, который пытается спасти мир с помощью рифмы
|
| Just another underground, hand-to-mouth microphonist
| Просто еще один андеграундный микрофонист с рук в рот
|
| Stop your mirror rap, just to stop you in your tracks
| Прекрати свой зеркальный рэп, просто чтобы остановить тебя
|
| This will stomp you on your track, justice is not just
| Это собьет вас с пути, правосудие – это не только
|
| Another ordinary rapper, I’m the crown royal block
| Еще один обычный рэпер, я королевский блок короны
|
| With a velvet bag, matter of fact, and since the swagger is back
| С бархатной сумкой, между прочим, и так как развязность вернулась
|
| And backed by, a whole nation of millions
| И при поддержке целой нации миллионов
|
| You can’t hold me, my new floor is my old ceiling
| Ты не можешь удержать меня, мой новый пол - мой старый потолок
|
| That’s why I’m guaranteed, to leave you with something you lack, so just | Вот почему я гарантированно оставлю вам то, чего вам не хватает, так что просто |