| I don’t know why I’m over here, this job is evil
| Я не знаю, почему я здесь, эта работа злая
|
| They sent me here to Vietnam to kill innocent people
| Меня отправили сюда, во Вьетнам, чтобы убивать невинных людей
|
| My mother wrote me, said: «The President, he doesn’t care.»
| Мама мне написала, сказала: «Президент, ему все равно».
|
| He tryin' to leave the footprints of America here
| Он пытается оставить здесь следы Америки
|
| They say we tryin' to stop Chinese expansion
| Говорят, мы пытаемся остановить китайскую экспансию.
|
| But I ain’t seen no Chinese since we landed
| Но я не видел ни одного китайца с тех пор, как мы приземлились
|
| Sent my whole entire unit, thinkin' we could win
| Послал всю мою единицу, думая, что мы могли бы победить
|
| Against the Vietcong guerrillas there in Gia Định
| Против вьетконговских партизан там, в Гиа Динь
|
| I didn’t sign up to kill women or any children
| Я не подписывался, чтобы убивать женщин или детей
|
| For every enemy soldier, we killin' six civilians
| На каждого вражеского солдата мы убиваем шесть мирных жителей
|
| Yeah, and it ain’t right to me
| Да, и это неправильно для меня
|
| I ain’t got enough of motherfuckin' fight in me
| Мне не хватает чертовой борьбы во мне
|
| It frightens me, and I just wanna see my son and moms
| Меня это пугает, и я просто хочу увидеть своего сына и мам
|
| But over here they droppin' seven million tons of bombs
| Но здесь они сбрасывают семь миллионов тонн бомб
|
| I spent my days dodgin' all these booby-traps and mines
| Я проводил свои дни, уворачиваясь от всех этих мин-ловушек и мин
|
| And at night prayin' to God that I get back alive
| И ночью молюсь Богу, чтобы я вернулся живым
|
| And I’m forced to sit back and wonder
| И я вынужден сидеть сложа руки и удивляться
|
| Why I was a part of Operation Rolling Thunder
| Почему я участвовал в операции "Раскаты грома"
|
| In a foxhole with nine months left here
| В окопе, где осталось девять месяцев
|
| Jungle like the fuckin' harbinger of death here
| Джунгли здесь как гребаный предвестник смерти
|
| I don’t wanna be here, I’m scared, I just wanna go home
| Я не хочу быть здесь, я боюсь, я просто хочу домой
|
| You fucking kidding me?! | Ты, блять, издеваешься?! |
| Don’t be a pussy!
| Не будь киской!
|
| Don’t you love your country?!
| Разве ты не любишь свою страну?!
|
| I like being here, I’m ready (True story…)
| Мне нравится быть здесь, я готов (Правдивая история…)
|
| Call me Thorburn, John A., staff sergeant
| Зови меня Торберн, Джон А., старший сержант.
|
| Marksman, skilled in killin', illin', I’m able and willin'
| Стрелок, умеющий убивать, болеть, я могу и хочу
|
| Kill a village elephant, rapin' and pillage a village
| Убить деревенского слона, изнасиловать и разграбить деревню
|
| Illegitimate killers, U.S. Military guerrillas
| Незаконные убийцы, американские военные партизаны
|
| This ain’t no real war, Vietnam shit
| Это не настоящая война, Вьетнамское дерьмо
|
| World War II, that’s a war, this is just a military conflict
| Вторая мировая война, это война, это просто военный конфликт
|
| Soothin' drug abusin', Vietnamese women screwin'
| Успокаивающие наркоманы, вьетнамские женщины трахаются
|
| Sex, gamblin' and boozin' — all this shit is amusin'
| Секс, азартные игры и выпивка — все это дерьмо забавно.
|
| Bitches and guns, this is every man’s dream
| Суки и оружие, это мечта каждого мужчины
|
| I don’t wanna go home where I’m just an ordinary human being
| Я не хочу идти домой, где я обычный человек
|
| Special Op, Huey chopper gun ship, run shit
| Спецоперация, боевой вертолет вертолета Хьюи, беги дерьмо
|
| Gook run when the minigun spit, won’t miss
| Гук беги, когда миниган плюнет, не промахнется
|
| Kill shit, spit four-thousand bullets a minute
| Убить дерьмо, выплюнуть четыре тысячи пуль в минуту
|
| Victor Charlie, hair-trigger, hit it, I’m in it to win it
| Виктор Чарли, спусковой крючок, ударь, я в этом, чтобы выиграть
|
| Get it, the lieutenant hinted, the villain, I been it
| Поймите, лейтенант намекнул, злодей, я был им
|
| The killin', I did it, cripple, did it
| Убийство, я сделал это, калека, сделал это
|
| Pictures I painted is vivid, live it
| Картины, которые я нарисовал, ярки, живи ими
|
| A wizard with weapons: the secret mission, we 'bout to begin it
| Волшебник с оружием: секретная миссия, мы собираемся ее начать
|
| Government funded, behind enemy lines
| Финансируется государством, в тылу врага
|
| Bullets is sprayin', it’s heatin' up a hundred degrees
| Пули летят, нагреваются до ста градусов
|
| The enemy’s the North Vietnamese, bitch please!
| Враг — северные вьетнамцы, сука, пожалуйста!
|
| Ain’t no sweat, I’m totally at ease
| Я не потею, я совершенно спокоен
|
| Until I see the pilot got hit, and we 'bout to hit some trees
| Пока я не увижу, что пилот попал под удар, и мы собираемся врезаться в деревья
|
| Tail rotor broke, crash land
| Хвостовой винт сломался, аварийная посадка
|
| American man in Cambodia, right in the enemy hand
| Американец в Камбодже, прямо в руке врага
|
| Take a swig of the Whiskey to calm us
| Сделайте глоток виски, чтобы успокоить нас
|
| Them yellow men wearin' black pajamas
| Эти желтые мужчины носят черные пижамы
|
| They wanna harm us, they all up on us
| Они хотят навредить нам, они все на нас
|
| Bang bang, bullet hit my chest, feel no pain
| Пиф-паф, пуля попала мне в грудь, не чувствую боли
|
| To my left, the Captain caught a bullet right in his brain
| Слева от меня капитан получил пулю прямо в мозг
|
| Body parts flyin', loss of limbs, explosions
| Части тела летят, потеря конечностей, взрывы
|
| Bad intentions, I see my best friend’s intestines
| Плохие намерения, я вижу кишки моего лучшего друга
|
| Pray to the one above, it’s rainin', I’m covered in mud
| Молись тому, кто наверху, идет дождь, я весь в грязи
|
| I think I’m dyin', I feel dizzy, I’m losin' blood
| Я думаю, что умираю, у меня кружится голова, я теряю кровь
|
| I see my childhood, I’m back in the arms of my mother
| Я вижу свое детство, я снова в объятиях моей матери
|
| I see my whole life, I see Christ, I see bright lights
| Я вижу всю свою жизнь, я вижу Христа, я вижу яркие огни
|
| I see Israelites, Muslims and Christians at peace, no fights
| Я вижу израильтян, мусульман и христиан в мире, без драк
|
| Black, Whites, Asians, people of all types
| Черные, белые, азиаты, люди всех типов
|
| I must’ve died, then I woke up, surprised I’m alive
| Я, должно быть, умер, потом я проснулся, удивленный, что я жив
|
| I’m in a hospital bed, they rescued me, I survived
| Я на больничной койке, меня спасли, я выжил
|
| I escaped the war, came back
| Я сбежал с войны, вернулся
|
| But ain’t escape Agent Orange: two of my kids born handicapped
| Но от Агента Оранжа не сбежать: двое моих детей родились инвалидами
|
| Spastic, quadriplegia, micro cephalic
| Спастическая, квадриплегия, микроцефалия
|
| Cerebral palsy, cortical blindness — name it, they had it
| Детский церебральный паралич, корковая слепота — назовите это, у них это было
|
| My son died, he ain’t live
| Мой сын умер, его нет в живых
|
| But I still try to think positive, ‘cause in life, God take, God give | Но я все еще стараюсь думать позитивно, потому что в жизни Боже возьми, Боже дай |