| Und über uns der Himmel (оригинал) | И над нами небо (перевод) |
|---|---|
| Es weht der Wind von Norden | Ветер дует с севера |
| Er weht uns hin und her | Это дует нас взад и вперед |
| Was ist aus uns geworden? | Кем мы стали? |
| Ein Häufchen Sand am Meer | Куча песка у моря |
| Der Sturm jagt das Sandkorn weiter | Буря продолжает преследовать песчинку |
| dem unser Leben gleicht | что наша жизнь похожа |
| Er fegt uns von der Leiter | Он сметает нас с лестницы |
| Wir sind wie Staub so leicht | Мы легки как пыль |
| Was soll nun werden? | Что должно произойти сейчас? |
| Es muss doch weitergehn | Это должно продолжаться |
| Noch bleibt ja Hoffnung für uns genug bestehn | У нас еще достаточно надежды |
| Wir fangen alle von vorne an weil dieses Dasein auch schön sein kann | Мы все начинаем с нуля, потому что это существование тоже может быть прекрасным. |
| Der Wind weht von allen Seiten | Ветер дует со всех сторон |
| So lass den Wind doch wehn | Так что пусть ветер дует |
| Denn über uns der Himmel | Ведь над нами небо |
| lässt uns nicht untergehn | не дай нам спуститься |
| lässt uns nicht untergehn | не дай нам спуститься |
