| Wenn ich mal alt bin
| Когда я состарюсь
|
| Die Haare sind futsch
| Волосы ушли
|
| Im Jahr 2010
| В 2010 году
|
| Wirst du dann immer noch bei mir sein?
| Тогда ты все еще будешь со мной?
|
| Uh, das fänd' ich schön…
| О, я думаю, это мило...
|
| Wenn ich senil bin
| Когда я старею
|
| Mit’m riesigen Bauch und 'nem schönen Doppelkinn
| С огромным животом и красивым двойным подбородком
|
| Wirst du mich lieben
| Будете любить меня
|
| Immer noch lieben, wenn ich 64 bin?
| Все еще любишь, когда мне 64 года?
|
| Wenn ich am Tag nur noch 2 Schnäpse vertrag'
| Если я могу пить только 2 шнапса в день
|
| Und nur noch einmal im Monat bumsen mag
| И любит трахаться только раз в месяц
|
| Wirst du mich lieben
| Будете любить меня
|
| Immer noch lieben, wenn ich 64 bin?
| Все еще любишь, когда мне 64 года?
|
| Jeden Sommer mieten wir uns ein Häuschen auf Sylt
| Каждое лето мы снимаем коттедж на Зюльте.
|
| Wenn die Rente reicht
| Когда пенсии хватает
|
| Die Enkel kommen uns besuchen
| Внуки к нам в гости
|
| Ich spiel' mit denen am Strand, bau 'ne Burg aus Sand
| Я играю с теми, кто на пляже, строю замок из песка
|
| Und du backst den Haschischkuchen
| И ты печешь гаш-торт
|
| Wenn ich mal alt bin
| Когда я состарюсь
|
| Ich geh' am Stock
| я хожу с палкой
|
| Und in den Knien ganz weich
| И очень мягкий в коленях
|
| Wenn ich dann mit glänzendem Nostalgie-Blick
| Если я тогда с блестящим ностальгическим взглядом
|
| Am Onkel Pö vorüberschleich'
| Прокрасться мимо дяди По
|
| Wirst du dann sagen:
| Скажете ли вы тогда:
|
| Alter, keine Panik
| Чувак, не паникуй
|
| Für mich bist du immer noch der King
| Для меня ты все еще король
|
| Wirst du mich lieben
| Будете любить меня
|
| Immer noch lieben, wenn ich 64 bin? | Все еще любишь, когда мне 64 года? |