| Wenn der Tag zuende geht
| Когда день заканчивается
|
| und du hängst allein zu Haus
| а ты сидишь дома одна
|
| und du weißt nicht wie es weitergeht,
| И ты не знаешь, как продолжить,
|
| musst du wissen, jederzeit,
| вы должны знать в любое время
|
| ich bin immer startbereit,
| я всегда готов идти
|
| denn für uns ist es doch nie zu spät…
| потому что нам никогда не поздно...
|
| Ganz egal wo ich grad bin,
| Где бы я ни был,
|
| schon komm ich rüber:
| Я подойду:
|
| Wenn du durchhängst
| Когда ты прогибаешься
|
| gibts nicht Stärkeres als uns zwei,
| нет ничего сильнее нас двоих
|
| wir halten fest zusammen.
| мы держимся вместе.
|
| Alles andere
| Все остальное
|
| geht uns am Arsch vorbei,
| скучает по нашей заднице,
|
| am Arsch vorbei…
| мимо жопы...
|
| Wieviel Jahre sind wir jetzt
| сколько лет нам сейчас
|
| schon durch diese Welt gefetzt,
| уже разорвал этот мир,
|
| Komplizen, die wir immer waren.
| Сообщники, которыми мы всегда были.
|
| Haben uns locker angestellt
| Мы сделали это легко
|
| an der Achterbahn der Welt
| на американских горках мира
|
| und sind eigentlich immer sehr gut gefahren.
| и на самом деле всегда водил очень хорошо.
|
| Mal gings ab, mal waren wir down,
| Иногда мы падали, иногда падали
|
| aber nichts hat uns umgehauen:
| но ничто не сдуло нас:
|
| Wenn du durchhängst
| Когда ты прогибаешься
|
| gibts nicht Stärkeres als uns zwei,
| нет ничего сильнее нас двоих
|
| wir halten fest zusammen.
| мы держимся вместе.
|
| Alles andere
| Все остальное
|
| geht uns am Arsch vorbei,
| скучает по нашей заднице,
|
| Ey das ist doch klare Sache…
| Эй, это ясно...
|
| Wie zwei so Typen an der Autobahn,
| Как два таких парня на автостраде
|
| halten den Daumen in den Wind.
| держите палец на ветру.
|
| Es wurde Zeit mal wieder los zu fahren
| Пришло время снова отправиться в путь
|
| weil wir beide ganz weit vorne sind.
| потому что мы оба впереди.
|
| Wenn du ein Freund hast,
| Если у тебя есть друг
|
| einen Komplizen so wie mich,
| сообщник, как я
|
| dann drehen wir schon die Dinger.
| тогда мы повернем вещи.
|
| Wenn du durchhängst
| Когда ты прогибаешься
|
| gibts nicht Stärkeres als uns zwei,
| нет ничего сильнее нас двоих
|
| wir halten fest zusammen.
| мы держимся вместе.
|
| Alles andere
| Все остальное
|
| geht uns am Arsch vorbei,
| скучает по нашей заднице,
|
| am Arsch vorbei…
| мимо жопы...
|
| Wenn du durchhängst
| Когда ты прогибаешься
|
| mehr geht nicht als wir Zwei,
| больше нельзя, чем вдвоем,
|
| dann sag ich: «Bleib mal cool».
| тогда я говорю: «Сохраняй хладнокровие».
|
| Selbst der härteste Scheiß
| Даже самое сложное дерьмо
|
| geht irgendwann wieder vorbei… | когда-нибудь пройдет... |