| Es gibts nichts zu tun in der toten Stadt
| В мертвом городе делать нечего
|
| Leere Fabriken, wo keiner Arbeit hat
| Пустые фабрики, где ни у кого нет работы
|
| Der Hafen ist verlassen — hoffnungslos
| Порт опустел — безнадежно
|
| Er dreht hier noch durch: Was mach ich bloß?!
| Он все еще здесь сходит с ума: Что я делаю?!
|
| Er hängt den ganzen Tag rum, gehört nirgendwo hin
| Он слоняется весь день, нигде не принадлежит
|
| Eins ist ihm klar: Alles läuft ohne ihn
| Ему ясно одно: все работает и без него
|
| Da will er wenigstens Fan sein vom Fußballverein
| По крайней мере, он хочет быть фанатом футбольного клуба.
|
| Wenigstens stolz darauf, ein Deutscher zu sein
| По крайней мере горд тем, что немец
|
| Und gegen Ausländer sein, ist auch schon mal was
| И быть против иностранцев - это что-то
|
| Endlich weiß er, wohin mit lal seinem Hass
| Наконец-то он знает, что делать со своей ненавистью
|
| Zuerst zog er bloß mit der Flagge zum Spiel
| Сначала он просто взял флаг в игру
|
| Bis er irgendwann zuschlug — das war wie 'n Ventil
| Пока наконец не ударил — это было как вентиль
|
| Vom Opfer zum Täter ist’s 'n kleiner Schritt
| Это маленький шаг от жертвы к преступнику
|
| Noch gestern ein Nichts und heut' marschierst Du mit
| Ничего вчера, а сегодня ты идешь с нами
|
| Bist 'n armes Kind — bist 'n dummes Kind
| Ты бедный ребенок - ты глупый ребенок
|
| Jetzt stolperst Du mit im braunen Wind
| Теперь ты спотыкаешься на коричневом ветру
|
| Alte Hetzparolen und jetzt gröhlst Du mit
| Старые лозунги ненависти, и теперь ты плачешь
|
| Vom Opfer zum Täter ist es ein kleiner Schritt
| Это маленький шаг от жертвы к преступнику
|
| Wenig im Kopf — und nix in der Hand
| Мало в голове — и ничего в руке
|
| So bleibt er ein Fremde im eigenen Land
| Так что он остается чужим в своей стране
|
| Dann Brüllt er: Scheißkanacken, das ist mein Deutschland!
| Затем он кричит: Scheißkanacken, это моя Германия!
|
| Und schmiert Hakenkreuze an die Ghettowand
| И рисует свастики на стене гетто
|
| Ihn zu kriegen, dazu gehört nicht viel
| Чтобы его достать, многого не нужно
|
| Wenn einer kommt unnd verspricht ihm ein Ziel
| Когда кто-то приходит и обещает ему пункт назначения
|
| Irgendein krankes Ziel, nur für 'n Tag oder zwei
| Какая-то больная цель, всего на день или два
|
| Oder tausend Jahre — dann ist er dabei
| Или тысячу лет — тогда он будет там
|
| Vom Opfer zum Täter ist’s 'n kleiner Schritt
| Это маленький шаг от жертвы к преступнику
|
| Noch gestern ein Nichts und heut' marschierst Du mit
| Ничего вчера, а сегодня ты идешь с нами
|
| Bist 'n armes Kind — bist 'n dummes Kind
| Ты бедный ребенок - ты глупый ребенок
|
| Jetzt stolperst Du mit im braunen Wind
| Теперь ты спотыкаешься на коричневом ветру
|
| Alte Hetzparolen und jetzt gröhlst Du mit
| Старые лозунги ненависти, и теперь ты плачешь
|
| Vom Opfer zum Täter ist es ein kleiner Schritt
| Это маленький шаг от жертвы к преступнику
|
| Komm doch besser auf uns’re Seite… | Лучше иди к нам... |