
Дата выпуска: 31.08.1973
Язык песни: Немецкий
Meine erste Liebe(оригинал) |
Du kannst dir echt nicht vorstellen, |
wie sehr ich dich geliebt hab'! |
Du warst die erste Frau für mich, |
und ich verlor fast den Verstand. |
Ich weiß noch, als du da 'rein kamst, |
in unsern Rock`n Roll Club, |
da ist mir auf der Stelle die Sicherung durchgebrannt! |
Ich hatte mich immer für 'n coolen Jungen gehalten, |
doch die Kinnlade klappte mir weg, |
und das Bierglas flog mir aus der Hand. |
Und ich spürte sofort, daß du irgendwie wie Rauschgift warst, |
und sagte:"Okay Göttin, ich gesteh', daß ich süchtig bin!" |
Dann ging das los, wir war’n wie besessen, |
wir konnten nicht mehr schlafen, wir konnten nicht mehr essen. |
Wir waren nur noch in totaler Aufruhr. |
Wir hingen zusammen, rund um die Uhr. |
Daß das immer so bleibt, mit Ewigkeitsgarantie, |
das war unsere feste Meinung! |
Und warst du auch nur eine halbe Stunde weg, |
kriegte ich sofort 'ne Entzugserscheinung. |
Und dann die erste Pettingaktion auf dem Rücksitz meiner alten Karre, |
ich tapezierte dich mit Küssen, |
und war geladen wie 'ne Knarre. |
Es war utopisch erektiv, |
als ich das erstemal mit dir schlief. |
Es tat dir zwar ein bißchen weh, |
doch trotzdem haben wir die Sterne geseh’n! |
Da war nur eine Sache, die haben wir nicht gecheckt. |
Daß Eifersucht bescheuert ist, |
vor allem, wenn nichts dahinter steckt. |
Und du hattest solche Angst vor ander’n Jungs! |
Und ich vor anderen Frau’n! |
Und da haben wir uns in unserem Käfig aus Liebe fast die Köpfe eingehau’n! |
Und dann war Schluß, und ich drehte durch, wie ein Idiot. |
Ich heulte tagelang, und es war wie ein kleiner Tod. |
Und jetzt treff ich dich zufällig wieder, in der Schnöseldorfer Plastikallee, |
und ich merk, daß ich inzwischen doch schon ganz schön |
drüber steh'… |
Wir reden ein paar Takte, doch du hast nur noch Smalltalk drauf. |
Und dein Modekasper fordert dich zum Weiterschlendern auf. |
Du bist mir unheimlich fremd, und ich bin so komisch berührt. |
Und es ist wie im Nostalgiekino, und der Film wird nochmal vorgeführt. |
Es schmerzt ein bißchen, ich seh', dein Gesicht ist von Spießertran gezeichnet. |
Und als Droge bist du leider überhaupt nicht mehr geeignet! |
Und deineswegen hätt' ich mich damals beinahe umgebracht! |
Mit den Tabletten in der Hand bin ich rumgerannt, |
die ganze Nacht, doch mein Mut, und das war sehr gut, |
hat dann doch nicht mitgemacht! |
Моя первая любовь(перевод) |
Вы действительно не можете себе представить |
как сильно я любил тебя! |
Ты была для меня первой женщиной |
и я чуть не потерял рассудок. |
Я помню, когда ты пришел туда |
в нашем рок-н-ролльном клубе, |
мой предохранитель перегорел на месте! |
Я всегда думал, что я крутой мальчик |
но у меня отвисла челюсть |
и пивной стакан вылетел из моей руки. |
И я сразу почувствовал, что ты вроде как наркотик |
И сказал: «Хорошо, Богиня, признаюсь, я зависим!» |
Потом началось, мы были одержимы |
мы не могли больше спать, мы не могли больше есть. |
Мы были просто в полном смятении. |
Мы тусовались 24/7. |
Что так будет всегда, с гарантией вечности, |
это было наше твердое мнение! |
И ты ушел хотя бы на полчаса |
У меня сразу появились симптомы отмены. |
А потом первые ласки на заднем сиденье моей старой машины, |
Я оклеил тебя поцелуями |
и был заряжен как ружье. |
Это было утопически прямо, |
когда я впервые переспал с тобой. |
Тебе было немного больно, |
но мы все равно видели звезды! |
Только одно мы не проверили. |
Эта ревность глупа |
особенно когда за ним ничего нет. |
А ты так боялась других мальчиков! |
И меня перед другими женщинами! |
А потом мы чуть не стукнулись головой о клетку от любви! |
А потом все закончилось, и я психанул как идиот. |
Я плакала несколько дней, и это было похоже на маленькую смерть. |
И вот я снова встречаюсь с вами, в Schnöseldorfer Plastikallee, |
и я замечаю, что между тем я довольно мил |
стоять над ним... |
Мы болтаем несколько баров, но у тебя остались только светские беседы. |
И твой модный клоун просит тебя продолжить прогулку. |
Ты жутко чужой для меня, и я так странно тронут. |
И это как в кино ностальгии, и фильм снова показывают. |
Немного больно, я вижу, твое лицо испачкано обывательским маслом. |
А как наркотик вы к сожалению уже совсем не годитесь! |
И из-за тебя я чуть не покончил с собой тогда! |
Я бегал с таблетками в руке |
всю ночь, но мое мужество, и это было очень хорошо, |
тогда не участвовал! |
Название | Год |
---|---|
Belalim ft. Sezen Aksu | 1989 |
Cello ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Romeo & Juliaaah ft. Nina Hagen | 1992 |
Wenn du gehst | 2016 |
Durch die schweren Zeiten | 2016 |
Der einsamste Moment | 2016 |
Goodbye Sailor | 1988 |
Jonny Controlletti ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Göttin sei Dank | 2016 |
Dr. Feeel Good | 2016 |
Das kann man ja auch mal so sehen ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Süsse kleine Sechzehn (Sweet Little Sixteen) ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Tutti Frutti ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Straßenfieber | 2016 |
Gegen die Strömung ft. Das Panik-Orchester | 2003 |
Sympathie für den Teufel (Sympathy For The Devil) ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
As Time Goes By ft. Das Panik-Orchester, Макс Стайнер | 2003 |
Salty Dog ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Plan B | 2016 |
Mein Ding | 2021 |