Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine erste Liebe , исполнителя - Udo Lindenberg. Дата выпуска: 31.08.1973
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine erste Liebe , исполнителя - Udo Lindenberg. Meine erste Liebe(оригинал) |
| Du kannst dir echt nicht vorstellen, |
| wie sehr ich dich geliebt hab'! |
| Du warst die erste Frau für mich, |
| und ich verlor fast den Verstand. |
| Ich weiß noch, als du da 'rein kamst, |
| in unsern Rock`n Roll Club, |
| da ist mir auf der Stelle die Sicherung durchgebrannt! |
| Ich hatte mich immer für 'n coolen Jungen gehalten, |
| doch die Kinnlade klappte mir weg, |
| und das Bierglas flog mir aus der Hand. |
| Und ich spürte sofort, daß du irgendwie wie Rauschgift warst, |
| und sagte:"Okay Göttin, ich gesteh', daß ich süchtig bin!" |
| Dann ging das los, wir war’n wie besessen, |
| wir konnten nicht mehr schlafen, wir konnten nicht mehr essen. |
| Wir waren nur noch in totaler Aufruhr. |
| Wir hingen zusammen, rund um die Uhr. |
| Daß das immer so bleibt, mit Ewigkeitsgarantie, |
| das war unsere feste Meinung! |
| Und warst du auch nur eine halbe Stunde weg, |
| kriegte ich sofort 'ne Entzugserscheinung. |
| Und dann die erste Pettingaktion auf dem Rücksitz meiner alten Karre, |
| ich tapezierte dich mit Küssen, |
| und war geladen wie 'ne Knarre. |
| Es war utopisch erektiv, |
| als ich das erstemal mit dir schlief. |
| Es tat dir zwar ein bißchen weh, |
| doch trotzdem haben wir die Sterne geseh’n! |
| Da war nur eine Sache, die haben wir nicht gecheckt. |
| Daß Eifersucht bescheuert ist, |
| vor allem, wenn nichts dahinter steckt. |
| Und du hattest solche Angst vor ander’n Jungs! |
| Und ich vor anderen Frau’n! |
| Und da haben wir uns in unserem Käfig aus Liebe fast die Köpfe eingehau’n! |
| Und dann war Schluß, und ich drehte durch, wie ein Idiot. |
| Ich heulte tagelang, und es war wie ein kleiner Tod. |
| Und jetzt treff ich dich zufällig wieder, in der Schnöseldorfer Plastikallee, |
| und ich merk, daß ich inzwischen doch schon ganz schön |
| drüber steh'… |
| Wir reden ein paar Takte, doch du hast nur noch Smalltalk drauf. |
| Und dein Modekasper fordert dich zum Weiterschlendern auf. |
| Du bist mir unheimlich fremd, und ich bin so komisch berührt. |
| Und es ist wie im Nostalgiekino, und der Film wird nochmal vorgeführt. |
| Es schmerzt ein bißchen, ich seh', dein Gesicht ist von Spießertran gezeichnet. |
| Und als Droge bist du leider überhaupt nicht mehr geeignet! |
| Und deineswegen hätt' ich mich damals beinahe umgebracht! |
| Mit den Tabletten in der Hand bin ich rumgerannt, |
| die ganze Nacht, doch mein Mut, und das war sehr gut, |
| hat dann doch nicht mitgemacht! |
Моя первая любовь(перевод) |
| Вы действительно не можете себе представить |
| как сильно я любил тебя! |
| Ты была для меня первой женщиной |
| и я чуть не потерял рассудок. |
| Я помню, когда ты пришел туда |
| в нашем рок-н-ролльном клубе, |
| мой предохранитель перегорел на месте! |
| Я всегда думал, что я крутой мальчик |
| но у меня отвисла челюсть |
| и пивной стакан вылетел из моей руки. |
| И я сразу почувствовал, что ты вроде как наркотик |
| И сказал: «Хорошо, Богиня, признаюсь, я зависим!» |
| Потом началось, мы были одержимы |
| мы не могли больше спать, мы не могли больше есть. |
| Мы были просто в полном смятении. |
| Мы тусовались 24/7. |
| Что так будет всегда, с гарантией вечности, |
| это было наше твердое мнение! |
| И ты ушел хотя бы на полчаса |
| У меня сразу появились симптомы отмены. |
| А потом первые ласки на заднем сиденье моей старой машины, |
| Я оклеил тебя поцелуями |
| и был заряжен как ружье. |
| Это было утопически прямо, |
| когда я впервые переспал с тобой. |
| Тебе было немного больно, |
| но мы все равно видели звезды! |
| Только одно мы не проверили. |
| Эта ревность глупа |
| особенно когда за ним ничего нет. |
| А ты так боялась других мальчиков! |
| И меня перед другими женщинами! |
| А потом мы чуть не стукнулись головой о клетку от любви! |
| А потом все закончилось, и я психанул как идиот. |
| Я плакала несколько дней, и это было похоже на маленькую смерть. |
| И вот я снова встречаюсь с вами, в Schnöseldorfer Plastikallee, |
| и я замечаю, что между тем я довольно мил |
| стоять над ним... |
| Мы болтаем несколько баров, но у тебя остались только светские беседы. |
| И твой модный клоун просит тебя продолжить прогулку. |
| Ты жутко чужой для меня, и я так странно тронут. |
| И это как в кино ностальгии, и фильм снова показывают. |
| Немного больно, я вижу, твое лицо испачкано обывательским маслом. |
| А как наркотик вы к сожалению уже совсем не годитесь! |
| И из-за тебя я чуть не покончил с собой тогда! |
| Я бегал с таблетками в руке |
| всю ночь, но мое мужество, и это было очень хорошо, |
| тогда не участвовал! |
| Название | Год |
|---|---|
| Belalim ft. Sezen Aksu | 1989 |
| Cello ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Romeo & Juliaaah ft. Nina Hagen | 1992 |
| Wenn du gehst | 2016 |
| Durch die schweren Zeiten | 2016 |
| Der einsamste Moment | 2016 |
| Goodbye Sailor | 1988 |
| Jonny Controlletti ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Göttin sei Dank | 2016 |
| Dr. Feeel Good | 2016 |
| Das kann man ja auch mal so sehen ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Süsse kleine Sechzehn (Sweet Little Sixteen) ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Tutti Frutti ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Straßenfieber | 2016 |
| Gegen die Strömung ft. Das Panik-Orchester | 2003 |
| Sympathie für den Teufel (Sympathy For The Devil) ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| As Time Goes By ft. Das Panik-Orchester, Макс Стайнер | 2003 |
| Salty Dog ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Plan B | 2016 |
| Mein Ding | 2021 |