| Hoch im Norden, hinter den Deichen bin ich geboren
| Я родился высоко на севере, за дамбами
|
| Immer nur Wasser, ganz viele Fische
| Только вода, много рыбы
|
| Mövengeschrei und Meeresrauschen in meinen Ohren
| Плач чаек и шум моря в ушах
|
| Und mein Vater war Schipper, der fluchte wenn Sturm war
| А мой отец был снайпером, который ругался, когда была буря
|
| Dann konnt` er nicht raus auf See
| Тогда он не мог выйти в море
|
| Dann ging er zu Herrn Hansen, der der Chef vom Leuchtturm war
| Затем он отправился к мистеру Хансену, который был начальником маяка.
|
| Und der sagte: keine Panik auf der Titanic
| И он сказал: не паникуйте на Титанике
|
| Jetzt trinken wir erst mal einen Rum mit Tee
| А теперь ром с чаем
|
| Und ich verbrachte meine Tage am Nordseedünenstrand
| И я провел свои дни на пляже дюн Северного моря
|
| Bin jahrelang tagtäglich am Deich entlang gerannt
| Я бегал по дамбе каждый день в течение многих лет
|
| Und meine Mutter brachte jeden Tag und freitags ganz besonders
| И мама приносила каждый день и по пятницам особенные
|
| Muschelzeug und Fisch auf den Tisch
| Раковины и рыба на столе
|
| Ja es war ja auch ganz schön und das Klima ist gesund
| Да, это было действительно хорошо, и климат здоровый
|
| Und doch hab ich mir gedacht:
| И все же я подумал про себя:
|
| Hier wirst Du auf die Dauer, nur Schipper oder Bauer
| Здесь вы будете по большому счету только шиппером или фермером
|
| Hier kommt man ganz allmählich auf den Seehund
| Здесь вы постепенно сталкиваетесь с печатью
|
| Und als ich so um 16 war, da hatte ich genug
| И когда мне было около 16, мне было достаточно
|
| Da nahm ich den nächstbesten nach Süden fahrenden Zug
| Поэтому я сел на следующий лучший поезд, идущий на юг
|
| Nun sitz ich hier im Süden und so toll ist es hier auch nicht
| Теперь я сижу здесь на юге, и здесь тоже не все так хорошо
|
| Und eine viel zu heiße Sonne, knallt mir ins Gesicht
| И слишком жаркое солнце бьет мне в лицо
|
| Nein das Gelbe ist es auch nicht
| Нет, это тоже не желтый
|
| Und ich muß so schrecklich schwitzen
| И я должен так ужасно потеть
|
| Ach wie gern würde ich mal wieder
| О, как я хотел бы сделать это снова
|
| Auf einer Nordseedüne sitzen | Сидя на дюне Северного моря |