Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gerhard Gnadenlos, исполнителя - Udo Lindenberg. Песня из альбома Götterhammerung, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 29.01.1984
Лейбл звукозаписи: A Polydor release;
Язык песни: Немецкий
Gerhard Gnadenlos(оригинал) |
Mit zitternden Händen hält sie den eingeschriebenen Brief |
Und ihr Herz hämmert los und wühlt im Magen ganz tief |
Der Brief kam heute Mittag, und die Tränen sind so groß |
Der Brief von ihrer größten Liebe, von Herrn Gerhard Gnadenlos |
Betrifft: Gefühle fest im Griff |
Ich bezieh' mich diesbezüglich |
Auf die Zeit, die sehr vrgnüglich |
Ihr geschätztes Angebot, mit mir durchs Lben zu gehen |
Hab' ich sorgfältig geprüft — nein, das geht mir doch zu weit |
Also abschlägiger Bescheid |
Ich bitte, das zu verstehen |
Sekretärin: |
«Chef, wenn Sie dann bitte weiterdiktieren würden |
Und brauchen Sie noch eine Abschrift?» |
Zur Abwendung der Firmenpleite |
Schieb' ich Herzenssachen besser zur Seite |
Für einen Mann in meiner Position |
Ist es besser, er bleibt ohne |
Wir kommen vielleicht gelegentlich nochmal auf Sie zurück |
Bis dahin wünschen wir Ihnen das volle große Glück |
Und helfen Ihnen gerne nach Kräften |
Bei Ihren künftigen Gefühlsgeschäften |
Mein Herz ist total vereist |
(nach Diktat verreist) |
Герхард Беспощадный(перевод) |
Дрожащими руками она держит заказное письмо |
И ее сердце начинает колотиться и копаться глубоко в животе |
Письмо пришло сегодня днем, и слезы такие большие |
Письмо от ее величайшей любви, от мистера Герхарда Безжалостного |
Тема: Чувства под контролем |
я имею в виду это |
В то время это было очень приятно |
Ваше ценное предложение идти со мной по жизни |
Я внимательно проверил - нет, это слишком далеко для меня. |
Так что отрицательное решение |
Я прошу, чтобы вы поняли |
Секретарь: |
"Босс, если вы продолжите диктовать, пожалуйста, |
И тебе нужна копия?» |
Чтобы избежать банкротства компании |
Я лучше отложу дела сердца |
Для человека в моем положении |
Лучше, если он останется без |
Мы можем возвращаться к вам время от времени |
А пока, мы желаем вам удачи |
И будем рады помочь вам в меру наших возможностей |
В ваших будущих эмоциональных отношениях |
Мое сердце полностью заморожено |
(путешествовал после диктанта) |