| Wenn ich jetzt nicht geh, ist es bald zu spät
| Если я не пойду сейчас, скоро будет слишком поздно
|
| dann bleib ich hier für immer kleben
| тогда я застряну здесь навсегда
|
| ein Junge wie ich, ständig fragt der sich
| такой мальчик, как я, он всегда спрашивает себя
|
| ob das die stärkste Art ist zu leben
| если это самый сильный способ жить
|
| es fällt mir wirklich schwer, so schwer
| мне очень тяжело, так тяжело
|
| dich zu verlassen
| оставить тебя
|
| denn ich lieb dich sehr
| потому что я очень тебя люблю
|
| doch jeder weitere Tag mit dir
| но каждый день с тобой
|
| macht ihn kaputt, den Zigeuner in mir —
| разрушает во мне цыганку —
|
| ich muß doch erst noch den Amazonas runterrudern
| Мне все еще нужно грести вниз по Амазонке
|
| mit 'ner wilden Dschungelbraut
| с невестой из диких джунглей
|
| und dan zum Himalaja, zum Schneemenschen Yeti
| а потом в Гималаи, к снеговику Йети
|
| bevor der wieder auftaut
| прежде чем снова оттает
|
| und außerdem mit meinem Rock 'n' Roll-Komplizen
| а также с моим сообщником по рок-н-роллу
|
| immer wieder müde Menschen wecken
| всегда будить уставших людей
|
| bevor wir dann in einer Manhattan-Bar
| прежде чем мы тогда в манхэттенском баре
|
| an unserem Durchdreh-Lebensstil verrecken
| умирает от нашего сумасшедшего образа жизни
|
| Schade, denn du wärst sie gewesen
| Слишком плохо, потому что ты был бы ею
|
| die Frau, zu der ich mich bekenn'
| женщина, которой я признаюсь
|
| mit der ich durch ein ganzes Leben renn'
| с кем я бегаю всю жизнь
|
| es zieht mich so zu dir hin
| меня так тянет к тебе
|
| doch ich kann’s nicht akzeptieren
| но я не могу принять это
|
| weil ich tief drin ein Flipper bin!
| Потому что я пинбол в глубине души!
|
| Wir hatten große Pläne
| У нас были большие планы
|
| doch jetzt stehst du da und weinst
| а теперь ты стоишь и плачешь
|
| es tut mir sehr weh, es tut mir sehr leid
| мне очень больно, мне очень жаль
|
| und ich weiß, es ist hart
| и я знаю, что это тяжело
|
| zu verstehn, daß ich wieder los muß
| чтобы понять, что я должен идти снова
|
| wir hatten eine viel zu starke Zeit
| у нас было слишком сильное время
|
| als ich ankam, war ich so sicher
| когда я приехал, я был так уверен
|
| wir sind jetzt Romeo und Julia
| мы теперь Ромео и Джульетта
|
| das lag bestimmt nicht an dir
| это точно была не твоя вина
|
| daß es wieder nur Durchreise
| что он только проходит снова
|
| und immer noch nicht der letzte Bahnhof war
| и еще не последняя станция
|
| Schade, denn du wärst sie gewesen
| Слишком плохо, потому что ты был бы ею
|
| die Frau, zu der ich mich bekenn'
| женщина, которой я признаюсь
|
| mit der ich durch ein ganzes Leben renn'
| с кем я бегаю всю жизнь
|
| ich gehör' zwar zu dir, trotzdem haut das nicht hin
| Я принадлежу тебе, но это все еще не работает
|
| weil ich doch leider nur ein Flipper bin! | потому что, к сожалению, я всего лишь игрок в пинбол! |