| Der Wecker macht mich wach
| Будильник будит меня
|
| Vor mir liegt ein toller Tag
| У меня впереди отличный день
|
| Doch es bedeutet mir nichts mehr
| Но это больше ничего не значит для меня
|
| Könnt' auf die Straße gehen
| можно было выйти на улицу
|
| Und wunderschöne Frauen sehen
| И увидеть красивых женщин
|
| Doch es bedeutet mir nichts mehr
| Но это больше ничего не значит для меня
|
| Die Minis sind so knapp
| Мини такие тугие
|
| Ich komme trotzdem nicht auf Trab
| я все еще не могу начать
|
| Doch es bedeutet mir nicht mehr
| Но это больше ничего не значит для меня
|
| Ich könnt' einen saufen gehen
| я могу выпить
|
| Doch ich lass den Cognac steh’n
| Но я позволил коньяку стоять
|
| Es bedeutet mir nicht mehr
| Это больше ничего не значит для меня
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Oder ins Reisebüro
| Или в туристическое агентство
|
| Nach New York — Rio — Tokio
| В Нью-Йорк - Рио - Токио
|
| Es bedeutet mir nichts mehr
| Это больше ничего не значит для меня
|
| Moskau ist nicht weit
| Москва не далеко
|
| Ich hätte Geld, ich hätte Zeit
| У меня есть деньги, у меня есть время
|
| Doch es bedeutet mir nichts mehr
| Но это больше ничего не значит для меня
|
| Oder ich fahr' nach Norderney
| Или я еду в Нордерней
|
| Doch du bist nicht dabei
| Но тебя там нет
|
| Drum bedeutet es nichts mehr
| Вот почему это больше ничего не значит
|
| Ich kann auch bleiben, wo ich bin
| Я также могу оставаться там, где я
|
| Es macht genauso wenig Sinn
| Это тоже не имеет никакого смысла
|
| Es bedeutet mir nichts mehr
| Это больше ничего не значит для меня
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Selbst, wenn die ganze Welt
| Даже если весь мир
|
| 'ne Mega-Party wär'
| мега вечеринка будет
|
| Ging ich trotzdem nach Haus
| я все равно пошел домой
|
| Denn es bedeutet mir nichts mehr
| Потому что это больше ничего не значит для меня
|
| Egal was ich auch mache
| Неважно что я делаю
|
| Es interessiert mich 'n Scheiß
| мне плевать
|
| Ob jetzt die Linde rauscht
| Шумит ли сейчас липа
|
| Oder in China platzt ein Säckchen Reis
| Или в Китае мешок с рисом лопается
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Mein Konto ist so voll
| Мой аккаунт настолько заполнен
|
| Passt nichts mehr drauf, das ist doch toll
| Если на него больше ничего не подходит, это здорово
|
| Es bedeutet ihm nichts mehr
| Для него это больше ничего не значит
|
| Die goldenen Kreditkarten
| Золотые кредитные карты
|
| Müssen in der Tasche warten
| Придется ждать в сумке
|
| Es bedeutet ihm nichts mehr
| Для него это больше ничего не значит
|
| Ich könnt mir 'n Flugzeug holen
| я могу получить самолет
|
| Flieg' Loopings über Polen
| Петли над Польшей
|
| Doch es bedeutet mir nichts mehr
| Но это больше ничего не значит для меня
|
| Oder mir 'n U-Boot schenken
| Или дай мне подводную лодку
|
| Und in der Südsee die französische Marine versenken
| И потопить французский флот в южных морях
|
| Doch was soll’s
| Но какого черта
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Ja, selbst das Paradies
| Да хоть рай
|
| Wär' ohne dich ganz fies
| Было бы очень плохо без тебя
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist
| Когда тебя нет
|
| Wenn du nicht dabei bist | Когда тебя нет |