
Дата выпуска: 31.08.1973
Лейбл звукозаписи: EastWest
Язык песни: Немецкий
Er wollte nach London(оригинал) |
Mit dreizehn ist er zum ersten Mal |
von zu Hause weggerannt |
er wollte nach London und später nach Paris |
das waren komische Gefühle |
als er nachts an der Straße stand |
den Schlafsack unterm Arm |
und dreßig Mark in der Hand |
Er rauchte viele Zigaretten |
und dann wurd' es wieder heller |
und morgens um sieben hatten sie ihn |
sein Alter war leider schneller |
Als er so um fünfzehn war, hat er’s noch mal versucht |
und dieses Mal hat’s hingehauen |
da haben sie sehr geflucht |
als er drei Tage später den Eindruck hatte |
daß er weit genug weg war |
hat er zu Hause angerufen |
und gesagt, es wär' alles klar |
eigentlich war gar nichts klar |
und das Geld war auch schon alle |
und nun stand er da in irgendeiner kalten Bahnhofshalle |
Er war in London, er war in Paris |
er war in vielen großen Städten |
er schlief auf harten Parkbänken |
und auf weichen Wasserbetten |
er spürte, daß er irgendwie auf der Suche war |
doch was er eigentlich wollte |
das war ihm damals noch nicht klar |
Inzwischen ist er neunzehn |
und er weiß immer noch nicht so genau |
was er denn nun davon halten soll |
von dieser ganzen Schau |
viele Sachen sieht er anders |
und er glaubt auch nicht mehr so daran |
daß es nur an der Umgebung liegt |
vielleicht kommt es doch mehr auf einen selber an |
— Und nun liest er ein Buch von Hermann Hesse |
und nun macht er Meditation |
doch er findet Jerry Cotton auch sehr stark |
und er lernt jetzt auch noch Saxophon |
Он собирался в Лондон(перевод) |
В тринадцать он впервые |
убежал из дома |
он хотел поехать в Лондон, а затем в Париж |
это были странные чувства |
когда он стоял на улице ночью |
спальный мешок под мышкой |
и тридцать марок в руке |
Он выкурил много сигарет |
а потом снова стало светлее |
а в семь утра у них был он |
его возраст, к сожалению, был быстрее |
Когда ему было около пятнадцати, он снова попытался |
и в этот раз получилось |
так они много ругались |
когда он получил впечатление три дня спустя |
что он был достаточно далеко |
он позвонил домой |
и сказал, что все будет хорошо |
на самом деле ничего не было ясно |
а денег уже нет |
и вот он стоит там в каком-то холодном вокзальном зале |
Он был в Лондоне, он был в Париже |
он был во многих больших городах |
он спал на жестких скамейках в парке |
и на мягких водяных кроватях |
он чувствовал, что как-то ищет |
но что он на самом деле хотел |
он не понимал этого в то время |
Сейчас ему девятнадцать |
и он до сих пор не знает точно |
что он должен думать об этом сейчас? |
из всего этого шоу |
он многое видит иначе |
и он уже не так в это верит |
что это просто окружающая среда |
может быть, это зависит больше от себя |
— А сейчас он читает книгу Германа Гессе. |
и сейчас он занимается медитацией |
но он также думает, что Джерри Коттон очень сильный |
а сейчас еще и на саксофоне учится |
Название | Год |
---|---|
Belalim ft. Sezen Aksu | 1989 |
Cello ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Romeo & Juliaaah ft. Nina Hagen | 1992 |
Wenn du gehst | 2016 |
Durch die schweren Zeiten | 2016 |
Der einsamste Moment | 2016 |
Goodbye Sailor | 1988 |
Jonny Controlletti ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Göttin sei Dank | 2016 |
Dr. Feeel Good | 2016 |
Das kann man ja auch mal so sehen ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Süsse kleine Sechzehn (Sweet Little Sixteen) ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Tutti Frutti ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Straßenfieber | 2016 |
Gegen die Strömung ft. Das Panik-Orchester | 2003 |
Sympathie für den Teufel (Sympathy For The Devil) ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
As Time Goes By ft. Das Panik-Orchester, Макс Стайнер | 2003 |
Salty Dog ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Plan B | 2016 |
Mein Ding | 2021 |