| Wenn ich 5 Minuten vor dem Auftritt
| Если я за 5 минут до выступления
|
| hinter der Bühne steh'
| стоять за сценой
|
| und mir durchs kleine Loch im Vorhang
| и я через маленькую дырочку в занавеске
|
| das große Publikum anseh'
| посмотрите на большую аудиторию
|
| wenn’s dann plötzlich mulmig im Magen rumort
| когда внезапно появляется тошнотворное урчание в животе
|
| und der Lampenfieber-Vampir mich voll
| и страх перед сценой, вампир, полный меня
|
| durchbohrt
| проколотый
|
| wenn ich, obwohl ich sonst so easy bin, total
| когда я, хотя в остальном я такой легкий, полностью
|
| vibrier'
| вибрировать
|
| und der Roadie bringt mir schnell noch 'n
| и роуди приносит мне еще один быстрый
|
| Beruhigungsbier
| успокаивающее пиво
|
| Drum wär' ich lieber einer von euch da unten
| Вот почему я предпочел бы быть одним из вас там внизу
|
| da hinten, 10. Reihe links
| там сзади, 10-й ряд слева
|
| ich würde denken, na Popstar
| Я бы подумал, ну поп-звезда
|
| woll’n wir doch mals sehn, ob du das bringst
| Посмотрим, принесешь ли ты это
|
| ich würd' mich locker wie ein Rocker
| я бы расслабился как рокер
|
| in den Sessel hängen
| висеть в кресле
|
| und lauschte wie berauscht diesen
| и слушал их как пьяный
|
| Infernogesängen
| адские песнопения
|
| das einzige Problem, das ich mir vorstellen kann
| единственная проблема, о которой я могу думать
|
| wie verkraftet meine Freundin
| как моя девушка справляется
|
| so 'n erotisches Programm?
| такая эротическая программа?
|
| Die Flasche mit dem Kicherwasser
| Бутылка с водой для хихиканья
|
| kreist von Mann zu Mann
| круги от человека к человеку
|
| ja, die Jungs von der Kapelle
| да, мальчики из часовни
|
| knallen sich tierisch an ein letzter Blick in den Spiegel
| щелкнуть друг на друга в последний раз посмотреть в зеркало
|
| weil man auf Schönheit nicht gern verzichtet
| потому что ты не хочешь обходиться без красоты
|
| und dann sagt Controlletti:
| а потом Контролетти говорит:
|
| Signore, die Bühne ist angerichtet! | Синьор, сцена готова! |