| Junge, Junge, stolz und schön
| Мальчик, гордый и красивый
|
| du Traumtänzer in deinen frühen Jahren
| ты мечтаешь стать танцором в свои ранние годы
|
| Mit deiner besseren Welt in der falschen Welt
| С вашим лучшим миром в неправильном мире
|
| love and peace an der Jacke, und hippieroten Haaren
| любовь и мир на куртке и рыжие волосы хиппи
|
| Ein Feuer gegen die Dunkelheit
| Огонь против темноты
|
| ein flammender Rebell
| пламенный мятежник
|
| und wenn die Welt zu düster ist
| и когда мир слишком мрачен
|
| dann machen wir sie eben hell
| тогда давай полегче
|
| Die Liebe war groß und hörte niemals auf
| Любовь была велика и никогда не прекращалась
|
| und jedesmal für immer
| и всегда навсегда
|
| Die Treue war ewig, da schworst du drauf
| Верность была вечной, ты поклялся ей
|
| und keine Tricks mit gekreuztem Finger
| и никаких трюков со скрещенными пальцами
|
| Und was für´n sentimentaler Hund
| И какая сентиментальная собака
|
| du weintest heimlich im Kino
| ты тайно плакала в кино
|
| und du wolltest so sein
| и ты хотел быть таким
|
| wie in deinen besten Träumen
| как в твоих лучших снах
|
| und ´n bißchen so wie Robert de Niro
| и немного похож на Роберта де Ниро
|
| Und ich schreib diesen Brief an den Jungen,
| И я пишу это письмо мальчику
|
| der ich vor dreißig Jahren war
| кем я был тридцать лет назад
|
| manchmal ein bißchen vergessen
| иногда немного забывают
|
| aber heute Nacht biste wieder richtig da Und ich schreib diesen Brief an den Jungen
| Но сегодня вечером ты вернулся, и я пишу это письмо мальчику
|
| keine Adresse — wo schick ich ihn bloß hin?
| нет адреса — куда отправить?
|
| ich steck ihn einfach in die Tasche
| Я просто положил его в карман
|
| weil ich dieser Junge doch selber bin
| потому что я сам этот мальчик
|
| Und alles neu und zum ersten Mal
| И все новое и впервые
|
| und gar nichts ließ dich kalt
| и ничто не оставило тебя равнодушным
|
| und erwachsen- und coolwerden wolltest du nie
| а ты никогда не хотела взрослеть и взрослеть круто
|
| und überhaupt, du wirst nie richtig alt
| и вообще, ты никогда не стареешь
|
| und Hermine und Gustav —
| и Гермиона и Густав —
|
| sie waren oft genervt
| они часто раздражались
|
| wegen deiner Verrücktheiten
| из-за твоего безумия
|
| doch ´n bißchen später lachtet ihr drüber
| но чуть позже ты посмеешься над этим
|
| und wußtet: das sind jetzt die guten Zeiten
| и знал: это хорошие времена
|
| und ich schreib diesen Brief an den Jungen … | и я пишу это письмо мальчику... |