| Es ist alles im Lot auf dem Riverboat
| Все в порядке на речном судне
|
| und jetzt fahren wir los nach Cuxhaven
| а теперь мы едем в Куксхафен
|
| die Sklaven im Keller, die rudern los
| рабы в подвале, они начинают грести
|
| sie sind frisch und ausgeschlafen
| они свежие и отдохнувшие
|
| der Kapitän Zäsar Zechmann verspricht
| — обещает капитан Заесар Цехманн.
|
| daß er nicht wieder so besoffen wird
| чтобы он больше так не напивался
|
| wie letztes Mal, denn da wär' beinah ein Schiffsunglück passiert
| как и в прошлый раз, потому что чуть не случилось кораблекрушение
|
| der Steuermann kichert und stiert auf den Kompaß
| рулевой хихикает и смотрит на компас
|
| weiß kaum noch, wie er gucken soll
| вряд ли знает, как смотреть
|
| und jetzt mer ich, die ganze Crew
| а теперь возьми меня, весь экипаж
|
| ist sowieso schon wieder voll
| все равно уже полон
|
| Es ist alles im Lot auf dem Riverboat
| Все в порядке на речном судне
|
| alles im Lot
| все в порядке
|
| und wenn’s untergeht, is' auch egal
| а если упадет, то не беда
|
| mit’m U-Boot fahren wollt' ich immer schon mal
| Я всегда хотел водить подводную лодку
|
| Der Sprit macht uns fit
| Топливо делает нас пригодными
|
| und die Jazzmusik tönt angenehm in unseren Ohr’n
| и джазовая музыка звучит приятно в наших ушах
|
| und Chris der Trompeter
| и Крис Трубач
|
| pustet den Blues in sein verbeultes Nebelhorn
| дует блюз в свой потрепанный противотуманный рожок
|
| die Passagiere saufen wie die Tiere
| пассажиры пьют как звери
|
| und fordern die Kapelle auf
| и призываю часовню
|
| spielt doch endlich «Ice Cream"mit'm schönen Tubalauf
| Наконец-то играем "Мороженое" с красивым забегом на тубе
|
| der Heizer und die Stewardeß
| кочегар и стюардесса
|
| verkriechen sich im Rettungsboot
| лезть в спасательную шлюпку
|
| und plötzlich hör' ich ihren Schrei:
| и вдруг слышу ее крик:
|
| Baby, du heizt mich halbtot!
| Детка, ты разогреваешь меня до полусмерти!
|
| Es ist alles im Lot auf dem Riverboat
| Все в порядке на речном судне
|
| alles im Lot
| все в порядке
|
| und wenn’s untergeht, is' auch egal
| а если упадет, то не беда
|
| mit’m U-Boot fahren wollt' ich immer schon mal
| Я всегда хотел водить подводную лодку
|
| Den Ozean-Dampfer am Kai Nummer 10
| Океанский лайнер у причала №10
|
| hat der Kapitän leider nicht mehr gesehn
| К сожалению, капитан больше этого не видел
|
| uh, schon wieder ein Schiffsuntergang
| о, еще одно кораблекрушение
|
| wir werden immer nasser
| мы становимся более влажными
|
| jetzt singen wir unter Wasser:
| теперь мы поем под водой:
|
| Es is' alles im Lot…
| Все в порядке...
|
| gluck_gluck_glucks! | глюк_глюк_глюк! |