| Red Water (Christmas Mourning) (оригинал) | Красная Вода (Рождественский Траур) (перевод) |
|---|---|
| Wake up, it’s Christmas mourn | Проснись, это Рождество скорби |
| Those loved have long since gone | Те, кого любили, давно ушли |
| The stockings are hung but who cares | Чулки висят, но кого это волнует |
| Preserved for those no longer there | Сохранено для тех, кого больше нет |
| Six feet beneath me sleep | В шести футах подо мной спит |
| Black lights hang from the tree | Черные огни свисают с дерева |
| Accents of dead holly | Акценты мертвого падуба |
| Whoa mistletoe | Омела |
| (It's growing cold) | (становится холодно) |
| I’m seeing ghost | я вижу призрак |
| (I'm drinking old) | (я пью старый) |
| Red water | Красная вода |
| Red water | Красная вода |
| (Red water) | (Красная вода) |
| Red water chase them away | Красная вода прогоняет их |
| My tables been set for but seven | Мои столы были накрыты только на семь |
| Just last year, I dined with eleven | Только в прошлом году я обедал с одиннадцатью |
| Goddamn ye, merry gentlemen | Черт возьми, веселые господа |
| Whoa, mistletoe | Вау, омела |
| (It's growing cold) | (становится холодно) |
| I’m seeing ghosts | я вижу призраков |
| (I'm drinking old) | (я пью старый) |
| Red water | Красная вода |
| Red water | Красная вода |
| (Red water) | (Красная вода) |
| Red water chase them away | Красная вода прогоняет их |
| (From chase them away) | (От прогнать их) |
| (From chase them away) | (От прогнать их) |
