| Like a flash of light in an endless night | Как молния в ночи, что длится бесконечно, |
| Life is trapped between two black entities | Жизнь скована меж двух мрачно-черных сущностей, |
| 'Cause when you trust someone | Ведь стоит тебе открыть кому-то душу — |
| Illusion has begun | И призрак лжи возводит новый замок грез. |
| No way to prepare | Нельзя подготовиться к пророчеству беды, |
| Impending despair | На горизонте тянет тенью скорбь неотвратимая. |
| Did one say so cruel | Неужто кто-то мог промолвить столь жестоко, |
| 'Tis better to love than lose | Мол, лучше страсть — чем пустота утраты. |
| Ignorance is bliss | Сладко не ведать — не знать яда забвения, |
| Wish not knew your kiss | Порой мечтал бы не знать о твоих губах. |
| So many times been burned | Сколько раз пылким я языком обжигался, |
| This lesson goes unlearned | Но этот урок — в пепел, в прах, ушёл ослепший. |
| Remember desire only fuels the fire | Запомни — страсть лишь кормит жар костра. |
| Liar! | Лжешь! |
| Betwixed birth and death | Между началом и концом — лишь зыбкий промежуток, |
| Every breath regret | В каждом вздохе — привкус давнего раскаяния. |
| I pity the living | Я жалею живых, что с болью среди теней бредут, |
| Envy for the dead | И завидую мертвым, что познали безмятежность. |
| Emotionally stunned | Оцепенев душой, в смятении без чувств, |
| In defense — I’m numb | В оправданье — я окаменел, как страж у бездны. |
| I’d rather not care then to be aware | Лучше не знать, не впускать боль в сердце, |
| Be scared | Бояться... |
| I don’t need love | Мне не нужна любовь, |
| Are a thousand tears worth a single smile? | Стоит ли тысяче слез твоя одинокая улыбка? |
| When you give an inch, will they take a mile? | Пожертвуешь пальцем — заберут ли всю ладонь? |
| Longing for the past but dreading the future | Тоскуя по прожитым дням, дрожу перед будущим мглой, |
| If not being used, well then you’re a user and a loser | Если не ты — жертва, так значит, сама ты — палач и изгой. |
| World reknowned failure at both death and life | Прославлен провал мой: и в жизни, и в смерти — безликость. |
| Given nothingness, purgatory blight | В удел — лишь пустота, да мертвящий мрак чистилища. |
| To run and hide, a cowardly procedure | Бежать и укрыться — удел лишь боязливых теней, |
| Options exhausted, except for anesthesia | Все выходы истрачены, осталась только анестезия. |
| I don’t feel anything | Я ныне не чувствую ничего. |