| Less Than Zero (оригинал) | Меньше Нуля (перевод) |
|---|---|
| My reflection as that shadow’s | Мое отражение как тень |
| Blessing my death | Благословение моей смерти |
| Lost soul in agony meet machine tragedy | Потерянная душа в агонии встречает машинную трагедию |
| God if you love me, then why won’t | Боже, если ты любишь меня, то почему бы и нет |
| You set me free? | Ты освободил меня? |
| I don’t have call-waiting, hey, was that | У меня нет ожидания вызова, эй, это было |
| You pranking me? | Ты разыгрываешь меня? |
| The sheep within | Овца внутри |
| Wearing wolf’s skin | В волчьей шкуре |
| Weak vagiant | Слабый бродяга |
| Amongst midgets | Среди лилипутов |
| Snot and cum, piss and shit | Сопли и сперма, моча и дерьмо |
| Of this I am made — like the taste of it? | Из этого я сделан — нравится ли это на вкус? |
| Vomit, pus, sweat, tears, blood | Рвота, гной, пот, слезы, кровь |
| The scab removed, revealing what was | Струп удалили, обнажив то, что было |
| Of this man of Steele | Из этого человека Стила |
| Nothing is real | Нет ничего реального |
| The truth be scant | Правда будет мало |
| Lord of Idiots | Повелитель идиотов |
| The punishment? | Наказание? |
| Eternal lent | Вечный пост |
| Victims be clear | Жертвы будьте ясны |
| You’re all volunteers | Вы все волонтеры |
