| Ich sitz' im Tourbus, versuch' nochmal zu penn'
| Я сижу в туристическом автобусе, снова пытаюсь уснуть
|
| Meine Augen brenn', ich kann kaum etwas erkenn'
| Мои глаза горят, я почти ничего не вижу
|
| Ich hab' Kopfschmerzen von gestern, hart übernächtigt
| У меня со вчерашнего дня болит голова, глаза затуманены
|
| Laut Musik, Witze und mein Spiegelbild ist hässlich
| Громкая музыка, шутки и мое отражение некрасиво
|
| Erst ma' fit werden, lass ma' essen dort am Rastplatz
| Сначала приведем себя в форму, поедим там в зоне отдыха
|
| Immer sag' ich: «Heute sauf' ich nich'.», und dann doch — Abfuck
| Я всегда говорю: "Сегодня не пью.", а потом - блять
|
| Am Fenster fliegen die Kilometer vorbei
| Километры пролетают за окном
|
| Irgendwann ist alles gleich, Deutschland, Österreich, Schweiz
| Когда-нибудь все будет по-прежнему, Германия, Австрия, Швейцария
|
| Scheiße, man, ich weiß nich' ma mehr wo wir sind
| Черт, чувак, я даже не знаю, где мы больше
|
| Geschweige denn wohin, wir fahr’n, ich seh' nach links
| Не говоря уж о том, куда мы едем, я смотрю налево
|
| Ein paar der Jungs penn', ein paar der Jungs quatschen
| Некоторые мальчики спят, некоторые мальчики болтают
|
| Lachen, machen Faxen, nächste Tanke geh' ich kacken
| Смеюсь, дурачусь, на следующей заправке я пойду дерьмо
|
| Ich seh' zum Fenster raus, die Sonne strahlt hell
| Я смотрю в окно, ярко светит солнце
|
| Leben auf der linken Spur, 200 km/h schnell
| Жизнь в левом ряду, 200 км/ч быстро
|
| Und man erwartet uns, wir sind spät dran, alles geht so schnell
| И нас ждут, мы опаздываем, все так быстро
|
| Ich schließ' die Augen, dass ich seh’n kann
| Я закрываю глаза, чтобы видеть
|
| Life on the fast lane with break cables cut
| Жизнь на скоростной полосе с перерезанными тросами
|
| Ich leb' mein Leben auf der Überholspur
| Я живу своей жизнью на скоростной полосе
|
| Ohne Bremse, dankbar für jeden Meter vor dem Ende
| Без тормозов, благодарны за каждый метр до конца
|
| Denn es ist so…
| Потому что это так...
|
| Life on the fast lane with break cables cut
| Жизнь на скоростной полосе с перерезанными тросами
|
| Ich leb' mein Leben auf der Überholspur
| Я живу своей жизнью на скоростной полосе
|
| Ohne Bremse, dankbar für jeden Meter vor dem Ende
| Без тормозов, благодарны за каждый метр до конца
|
| Ich steh' im Backstage, in fünf Minuten Stage-time
| Я за кулисами, время сцены через пять минут
|
| Irgend so 'ne Schwuchtel lallt mich voll, ich denk': «Gay Line»
| Мне какой-то пидор лепечет, я думаю: «Гей-лайн»
|
| Der Druck steigt — Ich guck' hinter der Bühne vor
| Давление нарастает — загляну за кулисы
|
| Die Jungs vorn' machen ihr Ding und die Menge tobt
| Мальчики впереди делают свое дело, и толпа сходит с ума.
|
| Man, alle Hände hoch, ich seh' in Zeitlupe
| Чувак, все руки вверх, я смотрю в замедленном темпе.
|
| Noch drei Minuten und die werden zu meinem Publikum
| Еще три минуты и они станут моей аудиторией
|
| Man, ich will jetzt keinen um mich rum
| Чувак, я не хочу никого вокруг меня сейчас
|
| Such' 'ne Ecke, mach' mich warm
| Найди уголок, согрей меня
|
| Such' die Ruhe, such' die Jungs
| Найдите мир, найдите мальчиков
|
| Wir besprechen ein letztes Mal
| Мы поговорим в последний раз
|
| Eine Minute noch, der Druck ist ganz weg
| Еще минута, давление исчезло
|
| Ich will endlich auf Bühne, ja, ihr alle
| Я наконец хочу быть на сцене, да, все вы
|
| Vielen Dank jetzt, langt jetzt
| Спасибо, хватит
|
| Unser Intro läuft, kaum Licht mehr
| Наше интро идет, света почти нет
|
| Ich nehm' das Mic
| я возьму микрофон
|
| Spring' auf die Bühne und denk' an nichts mehr
| Прыгай на сцену и ни о чем больше не думай
|
| Life on the fast lane with break cables cut
| Жизнь на скоростной полосе с перерезанными тросами
|
| Ich leb' mein Leben auf der Überholspur
| Я живу своей жизнью на скоростной полосе
|
| Ohne Bremse, dankbar für jeden Meter vor dem Ende
| Без тормозов, благодарны за каждый метр до конца
|
| Denn es ist so…
| Потому что это так...
|
| Life on the fast lane with break cables cut
| Жизнь на скоростной полосе с перерезанными тросами
|
| Ich leb' mein Leben auf der Überholspur
| Я живу своей жизнью на скоростной полосе
|
| Ohne Bremse, dankbar für jeden Meter vor dem Ende
| Без тормозов, благодарны за каждый метр до конца
|
| Ich lauf' durch endlos scheinende Hotelgänge
| Я иду по кажущимся бесконечными коридорам отеля
|
| Bei mir is' Weltende, nix mit klar denken
| Для меня это конец света, не о чем ясно думать
|
| Zu verfickt besoffen, mein Homie auch
| Слишком чертовски пьян, мой братан тоже
|
| Wir lachen laut, ich treff' das Schlüsselloch nich' mehr
| Мы громко смеемся, я больше не могу попасть в замочную скважину
|
| Alter, mach ma' auf, duschen und ein' bau’n
| Чувак, открой, прими душ и построй один
|
| Irgendwas im Fernseh’n, Stories von der Aftershow-Party
| Что-то по телевизору, истории с вечеринки после шоу
|
| Und nickst mit dem Sofa, guck' an die Decke und denk' nach
| И кивать с дивана, смотреть в потолок и думать
|
| Über den nächsten Tag, und dass ich wieder wenig schlaf'
| О завтрашнем дне и о том, что я снова мало сплю.
|
| Ich zieh' am Gras, merk', dass meine Ohr’n betäubt bin
| Я дергаю траву, замечаю, что мои уши онемели
|
| Viel zu laut, heute, ich denk' an heute
| Сегодня слишком громко, я думаю о сегодняшнем дне
|
| Denk' an mein Leben, man
| Подумай о моей жизни, чувак
|
| Denk' an viel zu viel, zieh' und zieh'
| Думай слишком много, тяни и тяни
|
| Bis ich mein', ich flieg', obwohl ich lieg'
| Пока я имею в виду, я лечу, хотя я вру
|
| Wer oben spielt, fällt eventuell tief
| Если вы играете наверху, вы можете упасть
|
| Wenn du meinst, du hast nix zu verlier’n
| Если вы думаете, что вам нечего терять
|
| Bist du schon fast besiegt
| Вы почти побеждены?
|
| Alles fliegt, ich bin leicht
| Все летает, я легкий
|
| Lass' mich treiben mit dem Wind
| Отпусти меня с ветром
|
| Mach die Tüte aus, alter, leg dich hin
| Выключи сумку, чувак, ложись
|
| Hau dich hin alter
| заблудись чувак
|
| Chill mal man
| Холод человек
|
| Life on the fast lane with break cables cut
| Жизнь на скоростной полосе с перерезанными тросами
|
| Life on the fast lane with break cables cut | Жизнь на скоростной полосе с перерезанными тросами |