| Man, dieses Leben ist 'ne Nutte und sie fucked mich ab
| Чувак, эта жизнь - шлюха, и она меня затрахала.
|
| Ich komm' von Stadt zu Stadt
| Я приезжаю из города в город
|
| Krieg' alles nur so mit Ach und Krach unter Dach und Fach
| Просто заверните все с треском и треском
|
| Shit, alles was ich mach' ist hustlen und das Tach und Nacht
| Дерьмо, все, что я делаю, это суета, тач и ночь
|
| Und das ich dachte, mein Leben wird krasser, das war spastenhaft
| И тот факт, что я думал, что моя жизнь становится более грубой, был скачкообразным
|
| Denn ich hab' nicht massenhaft viel Kohle, ich bin dauerpleite
| Поскольку у меня нет кучи денег, я навсегда разорен
|
| Wohnung ist grau und klein, und die Drogen verkauf' ich weiter
| Квартира серая и маленькая, и я продаю наркотики на
|
| Ohne den Haufen Scheiße wär' ich wohl nicht mehr ich selber
| Без кучи дерьма я, наверное, больше не был бы собой
|
| Man, ich werd' an jedem Monatsersten ein paar Jährchen älter
| Чувак, я становлюсь на несколько лет старше первого числа каждого месяца.
|
| Sag mir, woher das Geld ham für die ganzen offenen Rechnungen?
| Скажите, откуда у вас деньги на все неоплаченные счета?
|
| Mit Perspektiven, die grottenschlecht sind, über Hoffnung sprechen
| Говоря о надежде с перспективами, которые отстой
|
| Ich kann oft nur lächeln, zahl' die Miete mit Weed ab
| Я могу только много улыбаться, платить арендную плату травкой
|
| Weil ohne Lehre die Löhne hier in den Jobs so schlecht sind
| Потому что без ученичества зарплата здесь такая плохая
|
| Kein Bock für ätzende 5 oder 6 Eus
| Нет денег для агрессивных 5 или 6 Eus
|
| Jeden Tag bis an mein Lebensabend voll mit Dreckszeug
| Каждый день до конца моей жизни полон грязи
|
| Und man kennt mich in Rap-Deutschland, doch was hab ich davon
| И я известен в рэп-Германии, но что в этом для меня?
|
| Solang' die Kohle nicht richtig kommt, hab' ich nix gewonn'!
| Пока деньги не приходят должным образом, я ничего не выиграл!
|
| Es geht mir gut, gut, danke, dass du fragst
| Я в порядке, хорошо, спасибо, что спросил
|
| Und nein, im Grunde will ich es nich' anders als ich’s hab
| И нет, в принципе, я не хочу ничего другого, кроме того, что у меня есть.
|
| Ich hatte nur ein bisschen etwas anderes geplant
| Я просто планировал немного другое
|
| Und täglich grüßt das Murmeltier, ganz normaler Wahnsinn
| И каждый день сурок здоровается, обычное безумие
|
| Und es…
| И это...
|
| Es ist ok
| Это нормально
|
| Es tut gleichmäßig weh
| Это больно равномерно
|
| Und es, es ist ok
| И это нормально
|
| Es tut gleichmäßig weh
| Это больно равномерно
|
| Gib mir den Wodka, gib mir das Weed
| Дайте мне водку, дайте мне травку
|
| Gib mir den Beat und ich garantier' dir, dass jeder deiner people es liebt
| Дайте мне бит, и я гарантирую, что каждому из ваших людей это понравится
|
| Denn dies hier ist real, siehst du wie viele so fühlen?
| Поскольку это реально, вы видите, как многие так себя чувствуют?
|
| Es dreht sich im Kreis, wie bei Vinyl, plus Liebe ist 'ne Lüge, Homes
| Он идет по кругу, как винил, плюс любовь - это ложь, дома
|
| Ich wurde so oft enttäuscht, sag' mir, was Freundschaft wert ist
| Я столько раз разочаровывался, скажи мне, чего стоит дружба
|
| Du öffnest heut' dein Herz und schon morgen leugnet er dich
| Сегодня ты откроешь свое сердце, а завтра он откажет тебе
|
| Man, wer ist heut' ehrlich?
| Мужик, кто сегодня честен?
|
| Ich war zu oft leichtgläubig, ein scheiß Träumer, der gleich Leuten verzeiht
| Я слишком часто был доверчивым, дерьмовым мечтателем, который одинаково прощает людей
|
| Fuck it!
| Черт возьми!
|
| Lieber bin ich verschlossen und lass' kein' an mich ran
| Я предпочитаю быть закрытым и не позволять никому добраться до меня
|
| Kein anderer kann mich kennen, Liebe und Hass gehen Hand in Hand!
| Никто другой не может знать меня, любовь и ненависть идут рука об руку!
|
| Und meine ganze Angst kommt immer näher
| И весь мой страх все ближе и ближе
|
| Misstrauen wird immer mehr
| Недоверие растет
|
| Fick das Business, ich lauf' kein' hinterher
| К черту бизнес, я ни за кем не слежу
|
| Ich bin so viel unterwegs, ich seh' meine Gegend kaum
| Я так много бываю в дороге, что почти не вижу свой район
|
| Ich rede dauernd auf mich ein und sag' mir «Man, du lebst deinen Traum»
| Я продолжаю говорить сам с собой и говорю себе: «Чувак, ты живешь своей мечтой».
|
| Ja, ich leb' ein' Traum, doch meistens will ich aufwachen
| Да, я живу мечтой, но большую часть времени я хочу проснуться
|
| Was bleibt, außer ein' drauf machen und drauf kacken?
| Что остается, кроме как сделать один и покакать на него?
|
| Es geht mir gut, gut, danke, dass du fragst
| Я в порядке, хорошо, спасибо, что спросил
|
| Und nein, im Grunde will ich es nich' anders als ich’s hab
| И нет, в принципе, я не хочу ничего другого, кроме того, что у меня есть.
|
| Ich hatte nur ein bisschen etwas anderes geplant
| Я просто планировал немного другое
|
| Und täglich grüßt das Murmeltier, ganz normaler Wahnsinn
| И каждый день сурок здоровается, обычное безумие
|
| Und es…
| И это...
|
| Es ist ok
| Это нормально
|
| Es tut gleichmäßig weh
| Это больно равномерно
|
| Und es, es ist ok
| И это нормально
|
| Es tut gleichmäßig weh
| Это больно равномерно
|
| Und ich finde kein' Boden, kann mich nirgends festhalten
| И я не могу найти землю, я не могу удержаться нигде
|
| Ich halte mein Herz kalt, überseh' meine Stressfalten
| Я держу свое сердце холодным, не обращаю внимания на свои линии стресса
|
| Ich muss das Cash krallen, zu viel Schulden auf den Schultern
| Я должен копать деньги, слишком много долгов на моих плечах
|
| Ein Kult-Album wo ich nix verdient hab', wen wunderts?
| Культовый альбом, на котором я ничего не заработал, кого это удивляет?
|
| Rapper gehen unter, schnell, wie sie gekommen sind
| Рэперы уходят так же быстро, как и пришли
|
| Auch wenn sie Bombe sind, keiner von uns bekommt ein Sonder-Ding
| Даже если они бомбы, никто из нас не получит ничего особенного
|
| Herzlich willkommen in der Realität
| Добро пожаловать в реальность
|
| Ich geh' meinen Weg, auch wenn die Uhr sich gegen mich dreht
| Я иду своей дорогой, даже если часы повернутся против меня.
|
| Ich leb', wie ich leb', fick' auf jede Legalität
| Я живу так, как живу, к черту все законности
|
| Von mir aus leb' ich’s vor, bis es von euch jeder versteht
| Я буду подавать себе пример, пока каждый из вас не поймет это
|
| Ihr Hater verdreht die Wahrheit, bis die verzerrt ist und schräg
| Вы, ненавистники, искажаете правду, пока она не искажается и не искажается
|
| Ich rede von Schmerzen und lege mein Herz in dein Tapedeck
| Я говорю о боли и вкладываю свое сердце в твою кассетную деку.
|
| Straight Rap Alter, das is' Straßenmusik
| Настоящий рэп, чувак, это уличная музыка.
|
| Mein' Jungs ist es egal wer du bist
| Мои мальчики, неважно, кто вы
|
| Und was für Phrasen du drischst
| И какие фразы ты метаешь
|
| Sie sagen dir, laber doch nix über Dinge, von denen du gar nix weißt
| Они говорят вам не говорить о вещах, о которых вы ничего не знаете
|
| Sie pumpen mich, weil ich die Wahrheit schreib'; | Меня качают, потому что я пишу правду'; |
| es ist Hard Knock Life!
| это тяжелая жизнь!
|
| Es ist ok
| Это нормально
|
| Es tut gleichmäßig weh
| Это больно равномерно
|
| Und es, es ist ok
| И это нормально
|
| Es tut gleichmäßig weh
| Это больно равномерно
|
| Und es ist Sonnenzeit, viel zu grelles Licht
| И это солнечное время, слишком яркий свет
|
| Und es, es blendet mich, also verdeck' ich mein Gesicht | И это ослепляет меня, поэтому я закрываю лицо |