| Ich sag, Marketing hin, Marketing her
| Я говорю, маркетинг или нет
|
| Keiner kauft Platten, was ist Marketing wert?
| Никто не покупает пластинки, чего стоит маркетинг?
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik
| К черту мой имидж, я делаю музыку лучше
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik
| К черту мой имидж, я делаю музыку лучше
|
| Marketing hin, Marketing her
| Маркетинг здесь, маркетинг здесь
|
| Keiner kauft Platten, was ist Marketing wert?
| Никто не покупает пластинки, чего стоит маркетинг?
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik
| К черту мой имидж, я делаю музыку лучше
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik
| К черту мой имидж, я делаю музыку лучше
|
| Und wahrscheinlich verhindrte eben dise Idee
| И, вероятно, именно эта мысль помешала
|
| Dass ich bis hier jemals ein wenig Kohle gesehen hab' für CDs
| Что я когда-либо видел немного денег за компакт-диски до сих пор
|
| Aber das ist schon okay, sag mal soll ich mich erschießen?
| Но ничего, скажи мне, я должен застрелиться?
|
| Ich hätte diese Musik schon gesteckt, würd' ich sie nicht lieben
| Я бы бросил эту музыку, если бы она мне не нравилась.
|
| Wie viele Stunden dachte ich nach über Marketing?
| Сколько часов я думал о маркетинге?
|
| Was kann ich machen, dass ich für Hip-Hop-Fans eine Marke bin?
| Что я могу сделать, чтобы стать брендом для поклонников хип-хопа?
|
| Wie erfüllt man die meist möglichen Erwartungen?
| Как вы соответствуете максимально возможным ожиданиям?
|
| So saß ich da und sah wie Kollegen neben mir charteten
| Так что я сидел там и видел, как коллеги рисовали рядом со мной.
|
| Wieder kamen und sagten, sie hätten einen Scheiß verdient
| Вернулся и сказал, что они ни хрена не заслуживают
|
| Keine Lust mehr und sie zweifelten wie es weiter ging
| Нет больше желания, и они сомневались, как продолжить
|
| Egal, wo ich hin kam, die wirklichen Verkaufszahlen
| Куда бы я ни пошел, реальные цифры продаж
|
| Waren niemals so wie sie in Interviews aussahen
| Никогда не были такими, какими они выглядели в интервью
|
| Ich hörte sie laut prahlen, sie nahmen es mal zehn
| Я слышал, как они громко хвастаются, они взяли это раз десять
|
| Und das sogenannte Gangs in ein paar
| И так называемые банды через несколько
|
| hast du in dem hier nichts verloren
| вы ничего не потеряли в этом
|
| Marketing hin, Marketing her
| Маркетинг здесь, маркетинг здесь
|
| Keiner kauft Platten, was ist Marketing wert?
| Никто не покупает пластинки, чего стоит маркетинг?
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik
| К черту мой имидж, я делаю музыку лучше
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik
| К черту мой имидж, я делаю музыку лучше
|
| Ich sag, Marketing hin, Marketing her
| Я говорю, маркетинг или нет
|
| Keiner kauft Platten, was ist Marketing wert?
| Никто не покупает пластинки, чего стоит маркетинг?
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik
| К черту мой имидж, я делаю музыку лучше
|
| Scheiß auf mein Image, Image, Image, Image
| К черту мой образ, образ, образ, образ
|
| Und hin und wieder belächel' ich meine eigene Art
| И время от времени я улыбаюсь себе подобным
|
| Zum Backpacker fehlen mir nur Tarnfarben und der Bart
| Единственное, чего мне как туристу не хватает, так это камуфляжной расцветки и бороды.
|
| Alter störrischer Esel von Idealist
| Старая упрямая задница идеалиста
|
| Der den ganzen Tag daran rummeckert, wie beschissen es ist
| Скулить о том, как это дерьмово весь день
|
| Schau, natürlich würde ich gerne sehr viel Kohle verdienen
| Слушай, конечно, я хотел бы заработать много денег
|
| Und ich wünschte, es wär' auch ein Sinn in all den Promotermin’n
| И я бы хотел, чтобы у всех промоутеров был смысл
|
| Doch was soll ich tun? | Но что мне делать? |
| Soll ich in meinen Tränen ertrinken?
| Должен ли я утонуть в своих слезах?
|
| Und heulen, ich find' 90% der Szene behindert
| И плачу, я нахожу 90% сцены инвалидом
|
| Ganz im Gegenteil, bin ich eigentlich froh wie es steht
| Наоборот, я доволен тем, как обстоят дела.
|
| Weil ich langsam merke, dass deutscher Rap sein Niveau wieder hebt
| Потому что я медленно замечаю, что немецкий рэп снова поднимает свой уровень
|
| So wie ich’s seh', es kriegt schon keiner von uns die Taschen voll
| Как я это вижу, никто из нас не набивает карманы
|
| Warum sollten wir dann irgendwas machen, was wir nicht machen wollen?
| Тогда почему мы должны делать то, чего не хотим?
|
| Und das ist zum besseren der Musik
| И это к лучшему для музыки
|
| So dass Leute eventuell auch noch rappen lernen, nicht nur Beef
| Чтобы люди тоже могли научиться читать рэп, а не только говядину.
|
| Denn wozu macht jemand fürs Marketing 'n Kompromiss
| Потому что почему кто-то идет на компромисс ради маркетинга?
|
| Verstellt sich und merkt doch am Ende auf dem Konto nichts
| Делает вид и в итоге ничего не замечает на счету
|
| Marketing hin, Marketing her
| Маркетинг здесь, маркетинг здесь
|
| Keiner kauft Platten, was ist Marketing wert?
| Никто не покупает пластинки, чего стоит маркетинг?
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik
| К черту мой имидж, я делаю музыку лучше
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik
| К черту мой имидж, я делаю музыку лучше
|
| Marketing hin, Marketing her
| Маркетинг здесь, маркетинг здесь
|
| Keiner kauft Platten, was ist Marketing wert?
| Никто не покупает пластинки, чего стоит маркетинг?
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik
| К черту мой имидж, я делаю музыку лучше
|
| Scheiß auf mein Image, ich mach bessere Musik | К черту мой имидж, я делаю музыку лучше |