| Ich lauf vor, ich lauf vor, bis zur Frankfurter Allee
| Я побегу вперед, я побегу вперед, к Франкфуртской аллее
|
| Hier bei uns, hier bei uns ist sie achtspurig
| Здесь с нами, здесь с нами восемь полос
|
| Auf der, auf der Autobahnbrücke, wo ich geh'
| На шоссейном мосту, куда я иду
|
| Sind nur, sind nur Autos, sonst lauf hier nachts nur ich
| Это просто, это просто машины, а то я просто гуляю здесь по ночам
|
| Warum kann ich meinen MP3-Player
| Почему я не могу использовать свой MP3-плеер
|
| Nicht lauter machen? | Не сделать громче? |
| Ich will die Welt nicht hören
| Я не хочу слышать мир
|
| Warum kann man diese MP3-Player
| Почему вы не можете получить этот MP3-плеер
|
| Nicht lauter machen? | Не сделать громче? |
| Ich will die Welt nicht hören
| Я не хочу слышать мир
|
| Kapuze im Gesicht so tief
| Капюшон в лицо так глубоко
|
| Keiner, keiner sieht, ob ich mein Gesicht verzieh'
| Никто, никто не увидит, если я скривлюсь
|
| Kapuze im Gesicht so tief
| Капюшон в лицо так глубоко
|
| Keiner, keiner sieht, ob ich mein Gesicht verzieh'
| Никто, никто не увидит, если я скривлюсь
|
| «Ich bin, ich bin» Steht auf 'nem Kippenautomaten
| «Я есть, я есть» написано на сигаретной машине
|
| «Jeder-, jederzeit für sie da», ich grinse laut
| «Кто угодно и когда угодно рядом с тобой», — громко улыбаюсь я.
|
| Ich seh', ich seh' nur noch die Lichter und die Farben
| Я вижу, я вижу только огни и цвета
|
| Sonst nichts mehr, ich hab' wohl zu lange hingeschaut
| Больше ничего, наверное, я слишком долго смотрел
|
| Warum kann ich meinen MP3-Player
| Почему я не могу использовать свой MP3-плеер
|
| Nicht lauter machen? | Не сделать громче? |
| Ich will die Welt nicht hören
| Я не хочу слышать мир
|
| Warum kann man diese MP3-Player
| Почему вы не можете получить этот MP3-плеер
|
| Nicht lauter machen? | Не сделать громче? |
| Ich will die Welt nicht hören
| Я не хочу слышать мир
|
| Kapuze im Gesicht so tief
| Капюшон в лицо так глубоко
|
| Keiner, keiner sieht, ob ich mein Gesicht verzieh'
| Никто, никто не увидит, если я скривлюсь
|
| Kapuze im Gesicht so tief
| Капюшон в лицо так глубоко
|
| Keiner, keiner sieht, ob ich mein Gesicht verzieh' | Никто, никто не увидит, если я скривлюсь |