Перевод текста песни Es regnet - Tua

Es regnet - Tua
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es regnet , исполнителя -Tua
Песня из альбома: Grau
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.02.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Chimperator

Выберите на какой язык перевести:

Es regnet (оригинал)Идёт дождь (перевод)
Und jetzt seh' ich mich im Spiegel und denk': «Was zum Fick?!» И вот я вижу себя в зеркале и думаю: «Какого хрена?!»
Durch die Jalousie am Fenster kommt nur schwaches Licht Сквозь жалюзи на окне пробивается лишь слабый свет
Doch ich seh' scheiße abgefucked aus;Но я выгляжу облажавшимся, как дерьмо
Augenringe, miese Haut Темные круги, паршивая кожа
Kellerbraun, wieder eine dieser Frau’n im Nebenraum Подвал коричневый, еще одна из тех женщин в соседней комнате
Das Loch hier eng und grau;Отверстие здесь узкое и серое;
Altbau, miese Wände Старое здание, паршивые стены
Manchmal denke ich, dies hier is das Ende, mein Freund Иногда я думаю, что это конец, мой друг
Verfickte Negativität zieht mich runter Чертов негатив сводит меня с ума
Alk, Weed, Koks, Teile;алкоголь, травка, кокс, части;
wen soll es wundern? кто должен удивляться?
Ich werd' vielleicht dreißig, so wie mein Lifestyle is' Мне может быть тридцать, как и мой образ жизни
Nehm' alles gleichzeitig und geb' keine zwei Ficks Бери все сразу и не парься
Ich seh' die Regentropfen dort an der Fensterscheibe Я вижу капли дождя на оконном стекле
Runterrinnen, fokussier' einen und folg 'ne Weile Бегите, сосредоточьтесь на одном и следуйте некоторое время
Kannst du den Wind seh’n, er wirbelt Zeug umher Ты видишь ветер, он крутит вещи вокруг
Keine Leute mehr, meine Straße bleibt für heute leer Людей больше нет, моя улица на сегодня пуста
Komm, geh' ein Stück mit mir, ich kann dir ein paar Sachen zeigen Пойдем со мной, я могу показать тебе кое-что
Lass versuchen wach zu bleiben bis die Nacht vorbei is' Давай попробуем не спать, пока ночь не закончится
Es regnet (Es regnet) Идет дождь (идет дождь)
Ich bin knietief in der Scheiße weil’s so viel gibt, das schief lief Я по колено в дерьме, потому что так много всего пошло не так
Die letzten Jahre relativ mies Последние несколько лет были довольно плохими
Und ich kann kaum schlafen, als wär' ich auf Nase И я едва могу спать, как я лежу на носу
Graue Grasrauchschwaden, Albtraumphasen Серые облака травяного дыма, кошмарные фазы
Saufgelage, Kopfschmerz, Magen пьянство, головная боль, желудок
Vertrage nicht, das Tageslicht Не могу выдержать дневной свет
Schlafe bis es Abend is', sag' mir dis' Спи до вечера, скажи мне это
Hört ihr nich' den Regen fallen? Разве ты не слышишь, как идет дождь?
Seht ihr noch das Licht durch den Nebel fallen? Ты все еще видишь свет, падающий сквозь туман?
Es erlischt, es is' alles nichts;Он гаснет, все ничего;
alter, Actions hier, Actions da чувак, действия здесь, действия там
Kleine Scheine, Cash in bar, heute nix zu essen da Мелкие купюры, наличные наличными, сегодня нечего есть
Nix zu essen da, für ein paar tausend Euro Schulden Жрать там нечего, долг в несколько тысяч евро
Und nur die deutschen Bullen verhindern, dass sie heute null sind И только немецкие быки мешают им быть сегодня в ноль
Verfickte Paranoia, krieg' manchmal einfach so ein Angstgefühl Чертова паранойя, просто иногда так страшно
Als kann ich spüren wohin das Ganze führt Как будто я чувствую, к чему все это ведет
Wenn du kein' Sonnenschein siehst wirst du depressiv Если вы не видите солнечного света, вы впадаете в депрессию
Streck' die Hand aus, spür' den Regen fließen Протяни руку, почувствуй поток дождя
Tua Туа
Kannst du den Wind seh’n, er wirbelt Zeug umher Ты видишь ветер, он крутит вещи вокруг
Keine Leute mehr, meine Straße bleibt für heute leer Людей больше нет, моя улица на сегодня пуста
Komm, geh' ein Stück mit mir, ich kann dir ein paar Sachen zeigen Пойдем со мной, я могу показать тебе кое-что
Lass versuchen wach zu bleiben bis die Nacht vorbei is' Давай попробуем не спать, пока ночь не закончится
Es regnet Идет дождь
Kannst du den Wind seh’n, siehst du die Blätter treiben? Ты видишь ветер, ты видишь, как плывут листья?
Meine Straße is' leer, keiner will sich jetzt noch zeigen Моя улица пуста, никто не хочет показывать себя сейчас
Komm, geh' ein Stück mit mir, du musst ein paar Dinge seh’n Приходите, прогуляйтесь со мной, вы должны увидеть несколько вещей
Ich schenk' dir meine Sicht und du lässt mich immer leben Я даю тебе свое зрение, и ты всегда позволяешь мне жить
Es regnet (Es regnet) Идет дождь (идет дождь)
«Am Anfang merkt man noch nicht viel davon «Вначале ты не замечаешь многого
Man hat eines Tages keine Lust mehr irgendetwas zu tun Однажды тебе больше не хочется ничего делать
Nichts interessiert einen, man ödet sich Вас ничего не интересует, вам скучно
Aber diese Unlust verschwindet nicht wieder, sondern sie bleibt Но это неудовольствие снова не исчезает, оно остается
Sie wird schlimmer;Ей становится хуже;
von Tag zu Tag, von Woche zu Woche изо дня в день, из недели в неделю
Man fühlt sich immer missmutiger, immer leerer im Innern Вы чувствуете себя все более и более сварливым, все более и более пустым внутри
Immer unzufriedener mit sich und der Welt Все больше и больше недовольны собой и миром
Die ganze Welt kommt einem fremd vor Весь мир кажется тебе странным
Und geht einen nichts mehr an И больше не твое дело
Es gibt keinen Zorn mehr, und keine Begeisterung Нет больше гнева, и нет больше энтузиазма
Man kann sich nicht mehr freuen und nicht mehr trauern Нельзя больше радоваться и печалиться
Man verlernt das Lachen und das Weinen Вы забываете, как смеяться и как плакать
Dann ist es kalt geworden in einem Потом стало холодно в один
Und man kann nichts und niemanden mehr lieb haben И ты больше не можешь ничего и никого любить
Dann hört nach und nach sogar dieses Gefühl auf Потом мало-помалу даже это чувство прекращается
Und man fühlt gar nichts mehr И ты больше ничего не чувствуешь
Man wird ganz gleichgültig und grau.» Ты становишься совершенно равнодушным и серым».
Man fühlt gar nichts mehr Ты больше ничего не чувствуешь
Man wird ganz gleichgültig und grau Ты становишься совершенно равнодушным и серым
Man fühlt gar nichts mehr Ты больше ничего не чувствуешь
Man wird ganz gleichgültig und grau Ты становишься совершенно равнодушным и серым
Man fühlt gar nichts mehr Ты больше ничего не чувствуешь
Man wird ganz gleichgültig und grau Ты становишься совершенно равнодушным и серым
Man fühlt gar nichts mehr Ты больше ничего не чувствуешь
Man wird ganz gleichgültig und grau Ты становишься совершенно равнодушным и серым
Die ganze Welt kommt einem fremd vor Весь мир кажется тебе странным
Dann ist es kalt, kalt, kalt, kalt Тогда холодно, холодно, холодно, холодно
Grau Серый
Dann ist es kalt, kalt, kalt, kalt Тогда холодно, холодно, холодно, холодно
Grau Серый
Dann ist es kalt, kalt, kalt, kalt Тогда холодно, холодно, холодно, холодно
Grau Серый
Dann ist es kalt, kalt, kalt, kalt Тогда холодно, холодно, холодно, холодно
Grau Серый
Man fühlt gar nichts mehr Ты больше ничего не чувствуешь
Man wird ganz gleichgültig und grau Ты становишься совершенно равнодушным и серым
Man fühlt gar nichts mehr Ты больше ничего не чувствуешь
Man wird ganz gleichgültig und grauТы становишься совершенно равнодушным и серым
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: