| Ich bin den dritten Tag am Stück drauf. | Я на нем третий день подряд. |
| Nichts gegessen, nicht gepennt
| Не ел, не спал
|
| Aber gezogen und gesoffen, bis ich nichts mehr denk
| Но тянул и пил, пока не перестал думать
|
| Ich spür', mein Herz rast seit 10 Stunden wie zerfetzt
| Я чувствую, что мое сердце бьется уже 10 часов, как будто в клочья.
|
| Aber da liegt noch ein Brett und ich denke mir: Zieh' ichs weg
| Но есть еще доска и я думаю про себя: я ее отдерну
|
| Und es ist mies, mit Pepp und ich merk, wie es mich zerlegt
| И это паршиво с Пеппом, и я чувствую, как это разрывает меня на части.
|
| Aber ich sitz und rede und zieh, bis da nichts mehr geht
| Но я сижу, разговариваю и тяну, пока ничего не работает.
|
| Ich will nicht runterkommen von der Lüge, ich kenn' das hier
| Я не хочу сходить с лжи, я знаю это здесь
|
| Ich glaub ich mach grade Selbstmord. | Я думаю, что собираюсь совершить самоубийство. |
| Sitz da und denke mir:
| Сиди и думай:
|
| Das ist der Endpunkt —
| Это конечная точка —
|
| Der Punkt, wo du’s änderst, oder es endet
| Точка, где вы меняете его или он заканчивается
|
| Das ist der Endpunkt —
| Это конечная точка —
|
| Der Punkt, wo du nachdenkst, oder du kenterst
| Точка, где вы думаете или переворачиваетесь
|
| Das ist der Endpunkt —
| Это конечная точка —
|
| Der Punkt wo du stecken bleibst, mit dem Kopf
| Точка, в которой вы застряли, находится с вашей головой
|
| Wenn du damit durch die Wand willst und alles hier wird ganz …
| Если вы хотите пройти с ним сквозь стену и все здесь будет целым...
|
| Ich lieg allein da, spür meinen Herzschlag — er rast
| Я лежу один, чувствую, как бьется мое сердце — оно мчится
|
| Ich will nur einschlafen und wieder normal sein in zwei Tagen
| Я просто хочу заснуть и вернуться к нормальной жизни через два дня
|
| Auf einmal merk ich, was Großes kommt auf mich zu
| Внезапно я понимаю, что что-то большое приближается ко мне
|
| Ich spühr mein Herz nicht mehr schlagen! | Я больше не чувствую биения своего сердца! |
| Spring auf
| подпрыгнуть
|
| Versuch mich zu raffen, kipp um, stolper' in den Hausgang
| Попробуй схватить меня, упасть, споткнуться в коридоре
|
| Raus an die frische Luft, Kreislauf wieder auffangen
| Выйдите на свежий воздух, снова поймайте свое кровообращение
|
| Notaufnahme, Infusion, alles voller Ärzte hier
| ER, IV, все врачи здесь
|
| Was Drogenhilfe und Psychologe? | Какой препарат поможет и психолог? |
| Ich denke mir:
| Я думаю про себя:
|
| Ich ein paar Stunden später im Park, überall Farben
| Я несколько часов спустя в парке, повсюду цвета
|
| Ich seh warmen Wind seine Bahnen ziehn, über das hohe Gras
| Я вижу, как теплый ветер дует по высокой траве
|
| Und ich bin weit fort. | И я далеко |
| Depressionen weit fort
| депрессия далеко
|
| Denk an all den Scheiß dort mit keinem Wort. | Не думай ни слова обо всем этом дерьме. |
| Ich bin frei davon
| я свободен от этого
|
| Dachte ich. | Я думал. |
| Und jetzt sitz ich hier. | А теперь я сижу здесь. |
| Aufgewacht, Depression —
| Проснулась депрессия —
|
| Was bringt das Leben so? | Что приносит жизнь? |
| Steh ichs durch, oder nehm ich Drogen?
| Могу ли я пройти через это или я принимаю наркотики?
|
| Down wie ich bin, streite ich mich mit meinen Nächsten
| В таком подавленном состоянии я ссорюсь с самыми близкими мне людьми
|
| Stürze mich in den Hass, seh keinen Sinn in meinem Leben
| Брось меня в ненависть, не видишь смысла в моей жизни
|
| Und so werde ich schwach, schieß mich ab, weiß mich nicht anders zu helfen
| И вот я слабею, стреляюсь, не знаю, как еще помочь себе
|
| Reagier' über, weil ich nicht ich selbst bin
| Слишком остро реагирую, потому что я не в себе
|
| Ich sitz auf einem Thron aus Scherben und will mich ablenken
| Я сижу на троне из битого стекла и хочу отвлечься
|
| Alles schmeckt nach scheiß Chemie und ich denke:
| Все на вкус как чертова химия, и я думаю:
|
| Sie nennen es «Drogensumpf», ich nenne es «ohne Vernunft»
| Они называют это «наркотическим болотом», я называю это «напрасно»
|
| Geburtsstunde großer Kunst, Geburtsstunde toter Jungs
| Рождение великого искусства, рождение мертвых мальчиков
|
| Das Ende einer Welt
| Конец света
|
| Das Ende einer Welt
| Конец света
|
| Ich nenne es «Endpunkt», sie nennen es «zu spät»
| Я называю это "конечная точка", они называют это "слишком поздно"
|
| Tausend und einmal, was tausend mal gut geht
| Тысяча и один раз, что хорошо тысячу раз
|
| Das Ende einer Welt
| Конец света
|
| Das Ende einer Welt
| Конец света
|
| Sie nennen es ihr Leben, ich nenne es grau
| Они называют это своей жизнью, я называю это серым
|
| Sie nennen es ihr Leben, ich nenne es grau
| Они называют это своей жизнью, я называю это серым
|
| Das Ende einer Welt
| Конец света
|
| Das Ende einer Welt | Конец света |