| Måndan gick jag mig åt skogen
| В понедельник я пошел в лес
|
| Skar mig hem e björkslöja om tisdan
| Отрежь мне домой березовую фату во вторник
|
| Basa jag upp Gammel-Sara om onsdan
| Я заберу Старую Сару в среду.
|
| Så ho låg där stendöder om torsdan
| Итак, она лежала мертвой в четверг
|
| Fredan lät jag både grava å ringa
| В пятницу даю и копать и звонить
|
| Som bönderna pläga göra
| Как это обычно делают фермеры
|
| Och om lördan lät jag Gammel-Sara svepa
| А в субботу я позволил Старой Саре подмести
|
| Och om söndagen till kyrkan släpa
| А по воскресеньям в церковь тащить
|
| Klockarn gav jag en kanna öl och en kringla
| Часовщик дал мне кувшин пива и крендель
|
| För han skulle både sjunga och ringa
| Потому что он и пел, и звонил
|
| Prästen gav jag en svartbrokiga kulla
| Священник подарил мне черную пеструю горку
|
| För han skulle Gammel-Sara bemulla
| Для него старая Сара будет бормотать
|
| Måndan gick jag mig åt skogen
| В понедельник я пошел в лес
|
| Skar mig hem e björkslöja om tisdan
| Отрежь мне домой березовую фату во вторник
|
| Basa jag upp Gammel-Sara om onsdan
| Я заберу Старую Сару в среду.
|
| Så ho låg där stendöder om torsdan
| Итак, она лежала мертвой в четверг
|
| Fredan lät jag både grava å ringa
| В пятницу даю и копать и звонить
|
| Som bönderna pläga göra
| Как это обычно делают фермеры
|
| Och om lördan lät jag Gammel-Sara svepa
| А в субботу я позволил Старой Саре подмести
|
| Och om söndagen till kyrkan släpa
| А по воскресеньям в церковь тащить
|
| Klockarn gav jag en kanna öl och en kringla
| Часовщик дал мне кувшин пива и крендель
|
| För han skulle både sjunga och ringa
| Потому что он и пел, и звонил
|
| Prästen gav jag en svartbrokiga kulla
| Священник подарил мне черную пеструю горку
|
| För han skulle Gammel-Sara bemulla | Для него старая Сара будет бормотать |