| Jag går i tusen tankar
| Я иду в тысяче мыслей
|
| Jag älskar den jag ej kan få
| Я люблю ту, которую не могу получить
|
| Så vitt i världen vankar
| Насколько мир идет
|
| Och städse sörja må
| И всегда оплакивать май
|
| Så mången sorg på hjärtat bär
| Столько печали на сердце несет
|
| För dig min vän så kär
| Для тебя мой друг такой дорогой
|
| Så många falska människor
| Так много фальшивых людей
|
| Orsaken därtill är
| Причина этого
|
| Så mången sorg på hjärtat bär
| Столько печали на сердце несет
|
| För dig min vän så kär
| Для тебя мой друг такой дорогой
|
| Så många falska människor
| Так много фальшивых людей
|
| Orsaken därtill är
| Причина этого
|
| Om jag dig aldrig skådat
| Если я никогда не видел тебя
|
| Ditt ansikte ditt öga blått
| Твое лицо, твои глаза голубые
|
| Så har jag aldrig kommit
| Я никогда не приходил таким образом
|
| På ställen där du gått
| В местах, где вы были
|
| Då hade jag varit lyckelig
| Тогда я был бы счастлив
|
| Och fri från sorg och kval
| И свободен от горя и тоски
|
| Den dagen kommer aldrig
| Этот день никогда не наступит
|
| Som gör mitt hjärta glad
| Что делает мое сердце счастливым
|
| Då hade jag varit lyckelig
| Тогда я был бы счастлив
|
| Och fri från sorg och kval
| И свободен от горя и тоски
|
| Den dagen kommer aldrig
| Этот день никогда не наступит
|
| Som gör mitt hjärta glad
| Что делает мое сердце счастливым
|
| Se blomstrerna de sköna
| Увидеть красивые цветы
|
| Hur ljuvligt de på marken står
| Как прекрасны они на земле
|
| Jag sörjer mig till döden
| я оплакиваю свою смерть
|
| För den jag ej kan få
| Для того, кого я не могу получить
|
| Och om jag då i döden går
| И если я тогда умру
|
| Då bliver sorgen din
| Тогда горе будет твоим
|
| Rätt aldrig uti världen
| Никогда прямо в мире
|
| Går du ut ur mitt sinn
| Ты сходишь с ума?
|
| Och om jag då i döden går
| И если я тогда умру
|
| Då bliver sorgen din
| Тогда горе будет твоим
|
| Rätt aldrig uti världen
| Никогда прямо в мире
|
| Går du ut ur mitt sinn | Ты сходишь с ума? |