Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Julvisa i Finnmarken/ Isfärden , исполнителя - Triakel. Песня из альбома Vintervisor, в жанре Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Mono
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Julvisa i Finnmarken/ Isfärden , исполнителя - Triakel. Песня из альбома Vintervisor, в жанре Julvisa i Finnmarken/ Isfärden(оригинал) |
| För den vinande nordan och vintern, broder |
| För den grånande morgonens stjärna klar |
| För vårt hem och vårt land och vår bedjande moder |
| För myllrande städer och istunga floder |
| Vi höja vårt stop- och för kammande dagar |
| Och för kärlek och lycka som var |
| När sjöarna ligga här frusna och döda |
| Och yrväder härja bland moar och slog |
| Vi dricka och drömma om bäckar som flöda |
| Och minna oss Terrvalaks solnedgång röda |
| Och gårdar som lysa bland åbrodd och lilja |
| Och skuggor som dansa i skog |
| För den hårdaste skaren och bittraste vinden |
| För det fattiga folket som slåss för sitt bröd |
| För dem som i armod bli hårda om kinden |
| För dukade bord och för slädar vid grinden |
| För sårfyllda kroppar och läkande död |
| Försonta och glada i stjärnans timma |
| Vi glömma att jorden blev breddad av hat |
| Vi resa oss upp under stjärnor som glimma |
| Omkring oss de heligas natt vi förnimma |
| För dem och för jorden, för himlen och oss |
| Våra stop vi höja, kamrat |
Рождественская песнь в Финнмарке/ Исфардене(перевод) |
| Для ноющего севера и зимы, брат |
| К седеющей утренней звезде готов |
| За наш дом и нашу страну и нашу молящуюся мать |
| Для многолюдных городов и ледяных рек |
| Мы поднимаем наш стоп и для прочесывания дней |
| И за любовь и счастье, которое было |
| Когда озера лежат здесь замороженными и мертвыми |
| И головокружительная погода разоряла среди моуров и биений |
| Мы пьем и мечтаем о текущих ручьях |
| И напомни нам о красном закате Террвалака |
| И фермы, которые сияют среди бабочек и лилий |
| И тени танцуют в лесу |
| Для самой жесткой толпы и самого сильного ветра |
| Для бедных людей, которые борются за свой хлеб |
| Для тех, кто в нищете становится твердым по щеке |
| Для накрытых столов и для санок у ворот |
| Для израненных тел и исцеляющей смерти |
| Смирись и радуйся звездному часу |
| Мы забываем, что земля была расширена ненавистью |
| Мы поднимаемся под мерцающими звездами |
| Вокруг нас ночь святых мы чувствуем |
| Для них и для земли, для неба и для нас |
| Наши остановки мы поднимаем, товарищ |
| Название | Год |
|---|---|
| Veit | 2004 |
| Lihll-Pe i Floa | 2004 |
| Mjölnarens måg | 1997 |
| Väckelsevisa | 2011 |
| De unga jäntorna | 2011 |
| Tusen tankar | 2014 |
| Julvisa från Älvdalen | 1999 |
| Bergslagsjul | 1999 |
| Det blir en julhelg glad | 1999 |
| Adventspsalm | 1999 |
| Staffansvisa från Jämtland | 1999 |
| Innan gryningen | 1999 |
| Staffansvisa från Orust | 1999 |
| God morgon här kär fader vår | 1999 |
| Torspar-julaftas-våggvisa | 1999 |
| Farväl alla vänner | 2004 |
| I Jamtlann | 2004 |
| Den gråtande drängen | 2004 |
| Bli som far | 2004 |
| Tordyveln/Polska | 2004 |