| N’Lars och n’Mas skulle göra en väg
| Н'Ларс и н'Мас проложат путь
|
| Som till himmelriket bär
| Что несет в Царство Небесное
|
| Ska vi härv', sa n’Lars
| Мы пойдем сюда, - сказал н'Ларс.
|
| Nej vi plöj', sa n’Mas
| Нет, мы пашем, - сказал н'Мас.
|
| Det var bra, sa n’Lars åt n’Mas
| Это было хорошо", - сказал н'Ларс н'Масу.
|
| N’Lars och n’Mas gick i skogen en dag
| Н’Ларс и н’Мас однажды пошли в лес
|
| Så fick de se en tupp
| Потом они увидели петуха
|
| Ska vi skjut’n, sa n’Lars
| Будем стрелять, сказал н’Ларс.
|
| Ja de gör vi, sa n’Mas
| Да, мы знаем, сказал н'Мас
|
| Det var bra, sa n’Lars åt n’Mas
| Это было хорошо", - сказал н'Ларс н'Масу.
|
| N’Lars sköt fågeln upp på gren
| Н'Ларс подстрелил птицу на ветке
|
| Så han föll ned och dog som en sten
| Так что он упал и умер, как камень
|
| Är han död, sa n’Lars
| Он мертв, сказал н'Ларс
|
| Ja de är'n, sa n’Mas
| Да, это так, сказал н'Мас.
|
| Det var bra, sa n’Lars åt n’Mas
| Это было хорошо", - сказал н'Ларс н'Масу.
|
| Men när de skulle tuppen flå
| Но когда они будут петушиной шкурой
|
| Så ville inte kniven bita på
| Так нож не хотел кусать
|
| Var e bryna, sa n’Lars
| Var e bryna, sa n’Lars
|
| Uppå hylla, sa n’Mas
| На полке, сказал n'Mas
|
| Det var bra, sa n’Lars åt n’Mas
| Это было хорошо", - сказал н'Ларс н'Масу.
|
| N’Lars slog klorna i tuppens skinn
| Н’Ларс вцепился в петушиную шкуру
|
| Och vände det ut som förr var in
| И получилось как раньше
|
| Det gick ändå, sa n’Lars
| Все равно сработало, сказал н’Ларс.
|
| Att tuppen flå, sa n’Mas
| Что петушиные шкуры, сказал Н'Мас
|
| Det var bra, sa n’Lars åt n’Mas
| Это было хорошо", - сказал н'Ларс н'Масу.
|
| N’Lars och n’Mas skulle skjuta en bjenn
| Н’Ларс и н’Мас выстрелили бы в пчелу
|
| Och Lars han sikta och Mas han sköt
| И Ларс прицелился, а Мас выстрелил
|
| Fann jag på, sa n’Lars
| Я понял это, сказал н'Ларс
|
| Nej han står, sa n’Mas
| Нет, он стоит, сказал н'Мас.
|
| Det var bra, sa n’Lars åt n’Mas
| Это было хорошо", - сказал н'Ларс н'Масу.
|
| N’Lars och n’Mas gingo in på en krog
| N’Lars и n’Mas зашли в паб
|
| Och Lars tog en liten och Mas tog en stor
| И Ларс взял маленькую, а Мас взял большую.
|
| Ta en till, sa n’Lars
| Возьми еще, сказал н’Ларс.
|
| Ja de gör vi, sa n’Mas
| Да, мы знаем, сказал н'Мас
|
| Det var bra, sa n’Lars åt n’Mas | Это было хорошо", - сказал н'Ларс н'Масу. |