Перевод текста песни Födelsedagsfesten - Triakel

Födelsedagsfesten - Triakel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Födelsedagsfesten , исполнителя -Triakel
Песня из альбома: Triakel
Дата выпуска:31.12.1997
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:MNW

Выберите на какой язык перевести:

Födelsedagsfesten (оригинал)День рождения (перевод)
Det bodde en bonde i nordingaland Фермер жил в Nordingaland
Som fyllde de femtio år Кому исполнилось пятьдесят лет
Och gästerna kommo ett hundrade man И гостей пришло сто человек
Fast vägen var krånglig och svår Хотя дорога была сложной и трудной
Det var laddat med mat för en treveckors helg Он был загружен едой на трехнедельные выходные.
Det fanns allt som en människa vill ha Было все, что нужно человеку
Och i skänkens djup stod butelj vid butelj А в глубине буфета стояла бутылка за бутылкой
Ja det var skamligt hur mycket det var Да было стыдно, сколько это было
Å faderullan lej faderi o fadera Å фадеруллан лей фадери о фадера
Skåla och knivarna dra Чаша и вытащить ножи
För det ska va glädje och sång och butelj Для него должна быть радость и песня и бутылка
För man ska vara glad när det är födelsedag Потому что ты должен быть счастлив, когда это день рождения
Så började festen och bonden slog Итак, вечеринка началась, и фермер ударил
I de församlade gästernas glas В бокалах собравшихся гостей
Med rom och genever och ren eau de vie С ромом, джином и чистым коньяком
För så går det till på kalas Потому что так бывает на вечеринках
Å dom åt och drack och dom titta i krok О, они ели и пили, и они смотрели на крючок
Det var glädje och jubel och sång Была радость и ликование и пение
Och sen börja slagsmål och finger på krok А потом начните драться и палец на крючок
Så festen kom riktigt i gång Итак, вечеринка действительно началась
Nu blixtrade kniven dom vråla och skrek Теперь нож сверкнул и заревел
Om vem som var starkast och bäst О том, кто был самым сильным и лучшим
Och kvinnfolke stod baka dörren och grät А женщины стояли за дверью и плакали
Som alltid när karlar har fest Как всегда, когда мужчины устраивают вечеринку
Och bonden började själv ta sig ton И сам фермер стал брать тон
Han blev ilsken och elak och svår Он стал злым и злым и трудным
Tills han kom i vägen för Knivhalkar Jon Пока он не встал на пути Книвалкара Джона
Gonatt lille far och gutår Спокойной ночи, маленький отец и мальчик
Bondens käring hon tände som krut Любовница фермера, она зажгла, как порох
Hon skällde fast bara en stund Она лаяла на мгновение
För gubbarna tog 'na och bar henne ut Потому что старики взяли ее и вынесли
Och kastade käringa i brunn И бросил хозяйку в колодец
Och så gick dom tillbaka och fortsatte slåss И поэтому они вернулись и продолжали сражаться
Så lampor och allt gick i kras Так огни и все разбилось
Och elden spred sig och flammade opp И огонь распространился и вспыхнул
Ja se det var ett riktigt kalas Да, видите, это была настоящая вечеринка
Så slutade natten och solen steg upp Так закончилась ночь и взошло солнце
Så gyllene guldgul och grann Так золотисто-золотисто-желтый и сосед
Den lyste så vänligt på kullarnas topp Он так ласково сиял на вершинах холмов
Och stugan som pyrde å brann И коттедж, который был в огне
Och vid brunnens kant höll sig käringa fast А у края колодца хозяйка застряла
Och blev också av solen belyst И тоже был освещен солнцем
Tills hon släppte taget och föll med ett plask Пока она не отпустила и не упала с всплеском
Och sen blev det alldeles tystА потом стало очень тихо
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: