| Min docka (оригинал) | Моя кукла (перевод) |
|---|---|
| God dag god dag min docka | Добрый день, добрый день, моя куколка |
| Är lilla vannen borta? | Мало воды ушло? |
| Beklageligt var det | это было неудачно |
| En sådan sorg ock smärta | Такая печаль и боль |
| Bekymmer för mitt hjärta | Беспокойство за мое сердце |
| Ack om jag kunde få vända | О, если бы я мог обернуться |
| Min sorg till din tröst | Моя печаль о твоем утешении |
| Ock prata inger konster | Также поговорим об искусстве Ингер |
| För mig du är ett mönster | Для меня ты образец |
| Inbilla dig ej | Не воображай |
| Ack om jag sådant gjorde | О, если бы я сделал это |
| Ock lilla vännen sporde | И маленький друг спросил |
| Vist gladdes du storligen | Наверняка ты был очень счастлив |
| Öfver mitt fall | По моему делу |
| Ock dig så vill jag kläda | Я тоже хочу одеть тебя |
| Med sammet så röda | С бархатом таким красным |
| Ock silken så fin | И шелк такой приятный |
| Gullringar klar ock fina | Золотые кольца чистые и тонкие |
| De skolpa på dig skina | Они шьют тебе блеск |
| Blott endast du vill blifva | Только ты хочешь остаться |
| Min käraste vän | Мой дорогой друг |
| Ock förr än jag skulle taga mig | И раньше, чем я возьму себя |
| En sådan stor bedragare | Такой великий обманщик |
| En sådan sim du är | Такой ты сим |
| Ja förr så ska jag sälja | Да, я продавал |
| Mitt lif ibland skälmar | Моя жизнь иногда бушует |
| Ock grafva mig neder | Также выкопайте меня |
| I stenjord och sand | В каменистой почве и песке |
| Adjö adjö min kära | До свидания моя дорогая |
| Men akta på din ära | Но остерегайся своей славы |
| Nu reser jag från dig | Теперь я ухожу от тебя |
| Men tager dig till vara | Но воспользуйтесь этим |
| För falska gossars skara | Для толпы поддельных мальчиков |
| Ty den har bedragit | Ибо это обмануло |
| Mång rosende kind | Много хвалебных щек |
