| (Hey girl...) [x7] | |
| This goes out to the beautiful girls | Это адресуется красивым девушкам: |
| Which one of y'all | Которая из вас |
| (Hey girl...) [x7] | |
| Which, which one | Которая, которая |
| Which, which one of y'all | Которая, которая из вас |
| Which one of y'all go home with Trigga? | Которая из вас едет домой с Trigga? |
| | |
| I see you at the club, ooh, shawty | Заметил тебя в клубе, крошка |
| Walkin' past a n**ga lookin' at me all naughty | Прошла мимо меня, окинув вызывающим взглядом |
| Then I said, "Baby, wassup?" | Тогда я сказал: "Как дела, малыш? " |
| Reach for that hand shake, got a hug | Потянулся слегка пожать руку, а оказался в твоих объятиях |
| | |
| Bottles of the Ace got me with a lil' buzz | Выпитые бутылки Эйса вскружили мне голову |
| Up in VIP with all my thugs n**gas | В VIP-комнате с моими развеселыми дружками |
| You leaned over and said you want me | Ты склонилась ко мне и сказала, что хочешь меня |
| | |
| Girl, when the valet pull the Benz up | Малышка, когда мой Мерс подгонят |
| Off to the crib, shawty, where we gonna end up | Мы направимся в мою берлогу, где и скоротаем эту ночь |
| Girl, sit back, relax, hold up | Малышка, откинься назад, расслабься, |
| Let me turn the radio on | Позволь я включу нам радио |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Girl, when I get you to the crib | Малышка, когда я доставлю тебя в мою берлогу |
| (Get you to the crib) | |
| Upstairs to the bed | Вверх по лестнице, к моей кровати |
| (Upstairs to the bed) | |
| Girl you gon' think [x4] | Малышка, ты подумаешь... |
| | |
| Girl when I pull back them sheets | Малышка, когда я расправлю простыни |
| And you climb on top of me | И ты взберешься на меня |
| Girl you gon' think [x4] | Малышка, ты подумаешь... |
| You gon' think I invented sex [x3] | Ты подумаешь, что это я изобрел секс |
| | |
| Put the code in the gate, | Введу код, чтобы открыть ворота, |
| pull up to the driveway | Поднимусь по дороге вверх |
| Said she like the way I touch her, | Она говорит, ей нравится как я касаюсь ее, |
| Listenin' to Usher (Yup) | Слушаем, песню Usher'а |
| I got a confession (What?) | Я тоже хочу сделать признание |
| Know we 'bout to sin, | Знаю, мы близки к тому, чтобы согрешить, |
| but your body is a blessing | Но твоё тело — это само благословение небес |
| (Father, forgive me) | |
| | |
| Girl, can we take it up stairs (Up, up, up stairs) | Малышка, можем ли мы подняться наверх? |
| My bed's waitin' there (Waitin' there, yeah) | Моя кровать ждет нас там |
| All I want to do (All I wanna do) | Всё, что я хочу делать |
| Is give you all of me | Это отдать тебе себя всего, |
| Won't you give me all of you? | Не хотела бы и ты отдать мне всю себя в обмен? |
| | |
| I want your body like right now (Right now) | Я хочу тебя прямо сейчас |
| You know I live a magnum lifestyle (Lifestyle) | Ты знаешь, что мой стиль жизни — "по максимуму" |
| Baby, turn the lights down | Малышка, выключи свет, |
| And I'mma turn you on | И я зажгу тебя |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Girl, when I get you to the crib | Малышка, когда я доставлю тебя в мою берлогу |
| (Get you to the crib) | |
| Upstairs to the bed | Вверх по лестнице, к моей кровати |
| (Upstairs to the bed) | |
| Girl you gon' think [x4] | Малышка, ты станешь думать |
| | |
| Girl, when I pull back them sheets | Малышка, когда я расправлю простыни |
| (Take the covers off) | |
| And you climb on top of me | И ты взберешься на меня |
| Girl you gon' think [x4] | Малышка, ты подумаешь... |
| | |
| You gon' think I invented sex | Ты подумаешь, что это я изобрел секс |
| You gon' think I invented sex | Ты подумаешь, что это я изобрел секс |
| Cause I do it like I did | Потому что я делаю это так, как будто это так и есть |
| You gon' think I invented sex | Ты подумаешь, что это я изобрел секс |
| | |
| [Drake:] | [Дрэйк:] |
| It's a celebration clap, clap, bravo | Это торжество, хлопаем в ладоши, кричим "Браво!" |
| Lobster and shrimp and a glass of Moscato | Лобстеры, креветки и бокал Москато |
| For the girl who's a student | Поднимем за умных девушек с мозгами |
| And the friend who's a model | И моделей-красоток с буферами |
| Finish the whole bottle | Опустошим бутылку до дна, |
| and we gonna do it big like this | И станем пьяными "по горлышко" |
| | |
| Yeah... And he was just practice | Да... А он всего лишь начинающий |
| He ain't in your world, | Он не из твоего мира, |
| You can take him off your atlas | Можешь вычеркнуть его из своего атласа. |
| Girl you on fire, | Малышка, ты на взводе |
| Can I be the one you match with? | Могу ли я зажечь вместе с тобой? |
| I'll give you the credit card and | Я дам тебе свою кредитку |
| baby you can max this out | И ты можешь выжать из неё всё до капли |
| | |
| Show me where your tats is | Покажи мне где твои татушки, |
| Show me where your heads at, | Покажи мне их во всех своих местах |
| maybe I can grasp it | Можно мне их потрогать? |
| If you ever come up with a question, | Если у тебя когда-нибудь возникнет проблема |
| you should ask it | Можешь смело делиться ею со мной. |
| Caught up on your ex still? | Всё ещё заклинило на своем бывшем? |
| I can get you past it | Я помогу тебе оставить его в прошлом |
| | |
| Yeah, and your friends all suggest | Да, и твои друзья всё гадают |
| What's the chance of this n**ga | Чем же этот ниг*ер может |
| being better than the rest? | Быть лучше, чем другие? |
| Just tell 'em you appreciate the help | Просто скажи им, что ты ценишь их заботу |
| But you just gotta know for yourself | Но это их не касается, главное, что ты сама уверена во мне |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| | |
| Now who's coming home with me? | Кто же поедет ко мне домой сегодня? |
| Tell me, who's coming home with me? | Скажите, кто поедет ко мне домой сегодня? |
| I wanna know: | Я хочу знать: |
| Who's come home with me? | Кто поедет ко мне домой сегодня? |
| Tell me, who's coming home with me? | Скажите, кто поедет ко мне домой сегодня? |
| Is it you?... [x7] | Это ты?...[х7] |
| You gon' think I invented sex | Ты подумаешь, что это я изобрел секс |
| | |