| Benjamin Franklin went out into the storm and bravely let his kite go up in the
| Бенджамин Франклин вышел в бурю и смело выпустил своего воздушного змея в воздух.
|
| air
| воздуха
|
| He risked his life on an idea that night and thanks to him we now have light
| В ту ночь он рисковал своей жизнью из-за идеи, и благодаря ему у нас теперь есть свет
|
| everywhere
| повсюду
|
| Louis Pasteur never gave up on his cures, and thanks to him now we all have a
| Луи Пастер никогда не отказывался от своих лекарств, и благодаря ему теперь у всех нас есть
|
| vaccine
| вакцина
|
| And Orville and Wilbur toured until they delivered what until then had just
| А Орвилл и Уилбур гастролировали, пока не сделали то, что до сих пор только что
|
| been in a dream
| был во сне
|
| Goddamn, white people are geniuses
| Блин, белые люди гении
|
| Goddamn, it really blows me away
| Черт возьми, это действительно уносит меня
|
| I know it’s not cool to talk about it, but it’s just something that I’ve got to
| Я знаю, что нехорошо говорить об этом, но это просто то, что я должен
|
| say (Trevor- Trevor-)
| скажи (Тревор- Тревор-)
|
| Can you imagine a (Trevor!) world where white people just did not exist?
| Можете ли вы представить себе (Тревор!) мир, в котором белых людей просто не существовало?
|
| That would be such a terrible thing and someth-
| Это было бы так ужасно и что-то в этом роде.
|
| Hey, Trevor?
| Эй, Тревор?
|
| Yes? | Да? |
| What, what?
| Что-что?
|
| Is that the song?
| Это песня?
|
| Yeah, why?
| Да почему?
|
| Well… it's racist
| Ну… это расизм
|
| What? | Какая? |
| No, it’s not
| Нет, это не так
|
| Yes it is, it’s a racist song
| Да, это расистская песня
|
| What do you mean? | Что ты имеешь в виду? |
| I’m just copying things down exactly from this history book
| Я просто копирую вещи именно из этой книги по истории
|
| Okay, you’re just saying that only white people are geniuses
| Ладно, вы просто говорите, что только белые люди гении
|
| No, I’m not! | Нет я не! |
| There’s geniuses from other races
| Есть гении из других рас
|
| The way you’re singing it, it’s implying that there are more people who are
| То, как вы это поете, подразумевает, что есть больше людей, которые
|
| geniuses that are white than any other kind of race
| гении, которые белые, чем любая другая раса
|
| Uh, well, that’s not what the song’s about
| Эээ, песня не об этом
|
| Well, that’s what it sounds like
| Ну, это то, на что это похоже
|
| Really?
| Действительно?
|
| Yes! | Да! |
| Really! | Действительно! |
| You can’t just single out an entire race and say they’re the ones
| Вы не можете просто выделить всю расу и сказать, что это они
|
| who are geniuses! | кто гении! |
| You have to incorporate all the races. | Вы должны включить все расы. |
| You have to talk about
| Вы должны говорить о
|
| black geniuses, Mexican geniuses, Asian geniuses!
| черные гении, мексиканские гении, азиатские гении!
|
| Huh, okay. | Ха, ладно. |
| I kinda see what you’re saying
| Я вроде понимаю, что ты говоришь
|
| Yeah
| Ага
|
| Sorry about that. | Извини за это. |
| Just- Just give me a minute, I can fix it… Okay, I got it
| Просто... Просто дай мне минуту, я могу это исправить... Хорошо, я понял
|
| Remember- Okay, just, all kinds of geniuses. | Помни... Ладно, просто гении всякие. |
| Not just white
| Не только белый
|
| Okay, thank you
| Хорошо, спасибо
|
| Lots of other races have geniuses too
| У многих других рас тоже есть гении
|
| Don’t let anybody tell you other
| Не позволяй никому говорить тебе другое
|
| George Washington Carver was a black guy who figured out how to make peanut
| Джордж Вашингтон Карвер был черным парнем, который придумал, как делать арахис.
|
| butter
| сливочное масло
|
| La da dum da daa be da da da da de da dum doo
| Ла да дум да даа быть да да да да де да дум ду
|
| Dee dee da da da da da da da le dee ba ba da ba mmm ba da da mmm
| Ди ди да да да да да да да ле ди ба ба да ба ммм ба да да ммм
|
| La da da da da da da da bu dm ba ma boo bup ba bee
| Ла да да да да да да да да бу дм ба ма бу буп ба пчела
|
| That’s all you got?!
| Это все, что у тебя есть?!
|
| That’s all that’s in the history book! | Это все, что есть в учебнике истории! |
| It’s one page, George Washington Carver!
| Всего одна страница, Джордж Вашингтон Карвер!
|
| Where did you get that book?!
| Где ты взял эту книгу?!
|
| It’s mine from school!
| Это мое со школы!
|
| Where did you go to school?!
| Где ты ходил в школу?!
|
| Virginia, in the 1980s, why?
| Вирджиния, в 1980-х, почему?
|
| You know what I’m gonna call Doug in here
| Ты знаешь, как я назову здесь Дуга.
|
| What? | Какая? |
| No no no no no don’t don’t don’t don’t don’t call Doug, don’t call Doug
| Нет, нет, нет, нет, не не не не не не звони Дугу, не звони Дугу
|
| No no no no no, I’m gonna bring him in and maybe he can tell you about some of
| Нет, нет, нет, я приведу его, и, может быть, он расскажет вам о некоторых из
|
| the famous geniuses of black history
| знаменитые гении черной истории
|
| No se-se-se-se-se (Hey, Doug! You busy? Can you get in here?) stop stop stop
| Нет се-се-се-се-се (Эй, Дуг! Ты занят? Можешь войти сюда?) стоп-стоп-стоп
|
| stop stop stop stop stop stop
| стоп стоп стоп стоп стоп стоп
|
| Ayy, wassup, man?
| Эй, как дела, чувак?
|
| Hey! | Привет! |
| This is Trevor. | Это Тревор. |
| (Hey) He’s currently recording a song called «White People are Geniuses»
| (Эй) В настоящее время он записывает песню под названием «Белые люди — гении».
|
| Uh, uh! | Ух, ух! |
| «-Amongst uh Many Other Races of Geniuses» that’s what the full title
| «—Среди множества других рас гениев» — так звучит полное название
|
| is gonna be
| собирается быть
|
| He thinks the only thing black people have invented is peanut butter
| Он думает, что чернокожие изобрели только арахисовое масло.
|
| N-no I don’t! | Н-нет, не знаю! |
| No I don’t! | Нет! |
| No, I-I know that black people have invented tons of
| Нет, я-я знаю, что черные люди изобрели тонны
|
| things
| вещи
|
| Like what?
| Как, например?
|
| Like… rap… Rap? | Нравится… рэп… рэп? |
| Like, a hugely popular music that’s integral to our culture?
| Например, очень популярная музыка, которая является неотъемлемой частью нашей культуры?
|
| What else?
| Что еще?
|
| Uh… basketball? | Э... баскетбол? |
| (Oh, Jesus) Sike, I didn’t say that, I didn’t mean that,
| (О, Иисус) Сайк, я этого не говорил, я не это имел в виду,
|
| I didn’t say that
| я этого не говорил
|
| So, according to you, the only things that black people have invented have been
| Итак, согласно вам, единственные вещи, которые изобрели черные, были
|
| rap, basketball, and peanut butter
| рэп, баскетбол и арахисовое масло
|
| I know that black people have a huge part in shaping this entire country!
| Я знаю, что чернокожие играют огромную роль в формировании всей этой страны!
|
| Uh, there were black people that signed the Declaration of Independence!
| Э-э, были чернокожие, подписавшие Декларацию независимости!
|
| No!
| Нет!
|
| Holy shit
| Ебена мать
|
| That did not happen, there were no black people. | Такого не было, не было черных людей. |
| They were a little busy,
| Они были немного заняты,
|
| they were a little tied up at the moment
| они были немного связаны в данный момент
|
| I’m sorry. | Мне жаль. |
| I’m not very well versed in other cultures' history. | Я не очень хорошо разбираюсь в истории других культур. |
| So,
| Так,
|
| can you help me?
| можете вы помочь мне?
|
| Alright. | Хорошо. |
| Well, black people invented air conditioning, cell phones,
| Ну, негры изобрели кондиционеры, сотовые телефоны,
|
| the stethoscope, typewriters, the first mechanical heart, doorknobs, elevators,
| стетоскоп, пишущие машинки, первое механическое сердце, дверные ручки, лифты,
|
| fire extinguishers, the guitar, stop lights, potato chips, gas masks,
| огнетушители, гитара, стоп-сигналы, чипсы, противогазы,
|
| the Super Soaker, and the cabbage patch
| Super Soaker и грядка с капустой
|
| Black people invented the Cabbage Patches?
| Черные люди изобрели капустные грядки?
|
| Nah, this. | Нет, это. |
| The cabbage patch
| Капустная грядка
|
| Oh, that’s dope
| О, это допинг
|
| But y’all wouldn’t know that. | Но вы все этого не знаете. |
| Y’all wouldn’t even think about it.
| Вы бы даже не подумали об этом.
|
| 'Cause you’re so wrapped up in your racist world view
| Потому что ты так зациклен на своем расистском мировоззрении
|
| Wow, I didn’t know all that. | Вау, я всего этого не знал. |
| So, thanks
| Тогда спасибо
|
| Don’t mention it. | Не упоминайте об этом. |
| I’m charging overtime for this
| Я беру сверхурочные за это
|
| Anything you need, anything you need. | Все, что вам нужно, все, что вам нужно. |
| Anything
| Что-либо
|
| Anything
| Что-либо
|
| Thank you so much, Doug. | Большое спасибо, Дуг. |
| Thank you, Doug! | Спасибо, Дуг! |
| Thank you! | Благодарю вас! |
| Take the rest of the day!
| Проведите остаток дня!
|
| Are we good
| Мы хорошо
|
| Yeah. | Ага. |
| But, I’m gonna Google some of that stuff because, I dunno
| Но я собираюсь поискать в Google кое-что из этого, потому что, я не знаю
|
| Jesus- Fuck you | Иисус- пошел на хуй |