| I may be a little kid
| Я могу быть маленьким ребенком
|
| But I have been around
| Но я был рядом
|
| Can hear the girls all scream
| Слышу, как девушки кричат
|
| Soon as our wheels touch down
| Как только наши колеса коснутся земли
|
| Junkets in Tokyo
| Джанкеты в Токио
|
| Fashion shoots in Milan
| Модные съемки в Милане
|
| Then private jet to
| Затем частный самолет в
|
| Madison Square Garden
| Madison Square Garden
|
| Thirty six week long tours
| Тридцать шесть недельных туров
|
| Ten singles on the charts
| Десять синглов в чартах
|
| So hear my message girl
| Так что слушай мое сообщение, девочка
|
| 'Cause it comes from the heart
| Потому что это идет от сердца
|
| (Chorus: Pop Kid)
| (Припев: Поп Кид)
|
| Help me
| Помоги мне
|
| My parents sold me
| Мои родители продали меня
|
| To a big producer
| Крупному продюсеру
|
| In the record industry
| В звукозаписывающей индустрии
|
| He makes me do things
| Он заставляет меня делать что-то
|
| That I don’t wanna do
| Что я не хочу делать
|
| Please call child services
| Пожалуйста, позвоните в службу по уходу за детьми
|
| Or maybe SVU
| Или, может быть, СВУ
|
| You gotta help me
| ты должен помочь мне
|
| My parents sold me
| Мои родители продали меня
|
| To a big producer
| Крупному продюсеру
|
| In the music industry
| В музыкальной индустрии
|
| They took the cash and left me
| Они взяли деньги и оставили меня
|
| To the screaming masses
| К кричащим массам
|
| If I’d known all this
| Если бы я знал все это
|
| I’d skip those dancing classes
| Я бы пропустил эти уроки танцев
|
| (Verse 2: Pop Kid)
| (Стих 2: Поп Кид)
|
| I tried to run away
| Я пытался убежать
|
| One time in Belarus
| Один раз в Беларуси
|
| They beat me with phone books
| Они били меня телефонными книгами
|
| So that I wouldn’t bruise
| Чтоб синяков не было
|
| I just can’t take no more
| Я просто не могу больше
|
| Rich kid’s bar mitzvahs
| Бар-мицва богатого ребенка
|
| Or paid sleep overs
| Или платные ночевки
|
| With Saudi princes
| С саудовскими принцами
|
| Blinked S.O.S. | Мигает S.O.S. |
| in morse code
| азбукой Морзе
|
| Once at the VMAs
| Однажды на VMA
|
| They sprayed me with a hose
| Они обрызгали меня шлангом
|
| In a pit for three days
| В яме три дня
|
| And when my sales drop off
| И когда мои продажи падают
|
| They’ll take me to a resort
| Они отвезут меня на курорт
|
| And let rich business men
| И пусть богатые бизнесмены
|
| Hunt me down for sport
| Охотьтесь на меня ради спорта
|
| (Bridge: Trevor Moore, Pop Kid)
| (Переход: Тревор Мур, Поп Кид)
|
| Hold up!
| Задерживать!
|
| I’m just coming in on the song to check on what you’re talking about (Oh no!)
| Я просто присоединяюсь к песне, чтобы проверить, о чем вы говорите (О нет!)
|
| Don’t think of me as a record exec, but a father figure, a pal! | Думай обо мне не как о рекорд-менеджере, а как о отце, приятеле! |
| (Help me!)
| (Помоги мне!)
|
| This kid’s a real prankster, this is one of his practical jokes (It's not!)
| Этот ребенок настоящий шутник, это одна из его розыгрышей (это не так!)
|
| Thank you for your concern, but there’s nothing to see here folks (Don't leave!)
| Спасибо за беспокойство, но здесь не на что смотреть (не уходите!)
|
| That’s just exhaustion talking. | Это просто усталость говорит. |
| Poor little guy is tuckered out (Call the
| Бедный маленький парень вымотан (позвоните
|
| police!)
| полиция!)
|
| I’ll just take him back to the tour bus and we’ll get him straightened out
| Я просто отвезу его обратно в гастрольный автобус, и мы его вылечим.
|
| (Don't let him put me in the box!)
| (Не дай ему посадить меня в коробку!)
|
| There is no box. | Коробки нет. |
| I don’t even know what that means (It's where I sleep!)
| Я даже не знаю, что это значит (Я здесь сплю!)
|
| Now we’ve gotta run, but for your trouble, here’s some front row seats
| Теперь нам пора бежать, но, к твоему сведению, вот несколько мест в первом ряду.
|
| (Chorus: Pop Kid)
| (Припев: Поп Кид)
|
| You gotta help me
| ты должен помочь мне
|
| My parents sold me
| Мои родители продали меня
|
| To a big producer
| Крупному продюсеру
|
| In the music industry
| В музыкальной индустрии
|
| Oh, God please help me
| О, Боже, пожалуйста, помоги мне
|
| Please take some action
| Пожалуйста, примите меры
|
| This didn’t work out
| Это не сработало
|
| For Michael Jackson
| Для Майкла Джексона
|
| Can someone help me
| Кто-нибудь может мне помочь
|
| Don’t ignore what I said
| Не игнорируйте то, что я сказал
|
| They’ll sacrifice me
| Они принесут меня в жертву
|
| To the god Baphomet | Богу Бафомету |