| Make money, make make money
| Зарабатывай деньги, зарабатывай деньги
|
| Make money, make make money
| Зарабатывай деньги, зарабатывай деньги
|
| Make money, make make money
| Зарабатывай деньги, зарабатывай деньги
|
| I’m the motherfuckin' Pope and I make I make money!
| Я чертов папа, и я зарабатываю деньги!
|
| I got a house made of gold and a city to match
| У меня есть дом из золота и город, чтобы соответствовать
|
| Bulletproof when I roll so don’t play me like that
| Пуленепробиваемый, когда я катаюсь, так что не играй со мной так
|
| Priceless art where I pee, my loo’s a Louvre like that
| Бесценное искусство, где я писаю, мой туалет похож на Лувр
|
| Got your country’s GDP in the jewels on my hat
| У меня ВВП вашей страны в драгоценностях на моей шляпе
|
| Hustler of all hustlers, wanna see the proof?
| Хустлер из всех дельцов, хочешь увидеть доказательство?
|
| Greatest artists of all time, I got 'em paintin' my roof
| Величайшие художники всех времен, я заставил их покрасить мою крышу
|
| And for a low, low price I’ll let ya come and see
| И по низкой, низкой цене я позволю тебе прийти и посмотреть
|
| Just exit through the gift shop as ya go to leave
| Просто выйдите из сувенирного магазина, когда собираетесь уходить
|
| We accept all credit cards if you’ve no cash today
| Мы принимаем все кредитные карты, если у вас нет наличных сегодня
|
| Put a couple Pope bobbleheads on layaway
| Положите пару болванов Папы на прогулку
|
| Buy as much as you want, buy as much as you’re able
| Покупайте столько, сколько хотите, покупайте столько, сколько можете
|
| Just don’t let Jesus in 'cause he’ll start flipping tables!
| Только не пускай Иисуса, а то он начнет переворачивать столы!
|
| (Make money, make make money
| (Зарабатывай деньги, зарабатывай деньги
|
| Make money, make make money
| Зарабатывай деньги, зарабатывай деньги
|
| Make money, make make money
| Зарабатывай деньги, зарабатывай деньги
|
| He’s the motherfuckin' Pope and he makes he make money!) (x2)
| Он чертов папа, и он заставляет зарабатывать деньги!) (x2)
|
| Mmm, look at the ass on him
| Ммм, посмотри на его задницу
|
| He’s got a face that’s an eight but an age of ten
| У него лицо восьмилетнего, но десятилетнего возраста
|
| If a Priest gets fresh and a complaint comes in
| Если священник освежается и поступает жалоба
|
| Switch him to another city then game on again!
| Переключи его в другой город и играй снова!
|
| 'Cause I got F.U. | Потому что я получил F.U. |
| money, U’s for underage
| деньги, U для несовершеннолетних
|
| Stackin' paper higher than the rate of Africa’s AIDS
| Бумага укладывается выше, чем уровень СПИДа в Африке
|
| But no condoms, guys! | Но никаких презервативов, ребята! |
| 'Cause God gets enraged
| Потому что Бог приходит в ярость
|
| Just keep prayin' and passin' 'round them offering plates
| Просто продолжайте молиться и проходить вокруг них, предлагая тарелки
|
| Portfolios to uphold for the government bonds
| Портфели для поддержки государственных облигаций
|
| You know, those things countries use to finance all of their bombs?
| Вы знаете, те вещи, которые страны используют для финансирования всех своих бомб?
|
| 'Cause God is love, but he still invests heavily in hate;
| Потому что Бог есть любовь, но он все еще много вкладывает в ненависть;
|
| You seen the maintenance fees to maintain pearly gates?
| Вы видели плату за обслуживание жемчужных ворот?
|
| ((*crying*
| ((*плач*
|
| -«Hey girl, what’s wrong?»
| -«Эй, девочка, что случилось?»
|
| -«My grandmother just died!»
| -«Моя бабушка только что умерла!»
|
| -«Oh, well I’m real sorry to hear about that! | - «О, мне очень жаль слышать об этом! |
| You know, it’d be a shame if
| Знаете, было бы обидно, если бы
|
| someone were to stick her in a place where she just burned and burned forever…
| кто-то должен был воткнуть ее в место, где она просто горела и горела вечно…
|
| you don’t want that, do you?»
| ты не хочешь этого, не так ли?»
|
| -«…n-no…»
| -«…н-нет…»
|
| -«You know, I think I’m gonna have to get some of my boys to pray real,
| - «Знаешь, я думаю, мне придется заставить некоторых из моих мальчиков молиться по-настоящему,
|
| real hard to make sure that doesn’t happen, don’t you?»
| очень трудно убедиться, что этого не произойдет, не так ли?»
|
| -«Y-yes, yes please, I’ll…thank you!»
| - «Д-да, да пожалуйста, я… спасибо!»
|
| -«…Bitch you got my fuckin' money?»))
| -«…Сука, ты получил мои гребаные деньги?»))
|
| Media: I run it, politicians, I own 'em
| СМИ: я управляю им, политики, они принадлежат мне
|
| Wars I don’t condone but I still bankroll 'em
| Войны, которые я не одобряю, но я все равно их финансирую
|
| Wait! | Ждать! |
| Uhh, I mean allegedly!
| Ухх, я имею в виду якобы!
|
| 'Cause what goes on in my ledger you’re not allowed to see!
| Потому что то, что происходит в моей бухгалтерской книге, тебе не разрешено видеть!
|
| Not a man, woman or child, nation or country
| Не мужчина, женщина или ребенок, нация или страна
|
| Has the authority to stand up to me
| Имеет право противостоять мне
|
| Because I got a little thing called National Sovereignty
| Потому что у меня есть мелочь под названием Национальный суверенитет.
|
| It was awarded to me by this guy named Mussolini
| Мне его вручил парень по имени Муссолини.
|
| You remember, Hitler’s buddy back from World War II
| Вы помните, приятель Гитлера вернулся со Второй мировой войны
|
| He said «you didn’t see the Holocaust»
| Он сказал: «Вы не видели Холокост»
|
| I said «holla who?»
| Я сказал: «Привет, кто?»
|
| I got a tax-free country just for playin' along
| Я получил безналоговую страну только для того, чтобы подыгрывать
|
| And when you’re this close to God, nothing you do is wrong!
| И когда вы так близко к Богу, все, что вы делаете, не является неправильным!
|
| Infalli-a-ble, say it with a straight face
| Безошибочно, скажи это с каменным лицом
|
| That’s right, my God backs up every single word that I say
| Правильно, мой Бог поддерживает каждое слово, которое я говорю
|
| 'Cause he’s not some old guy living up in the clouds
| Потому что он не какой-то старик, живущий в облаках
|
| He’s here on Earth, in my wallet and my bank accounts
| Он здесь, на Земле, в моем кошельке и на моих банковских счетах.
|
| 'Cause I
| 'Потому что я
|
| (Make money, make make money
| (Зарабатывай деньги, зарабатывай деньги
|
| Make money, make make money
| Зарабатывай деньги, зарабатывай деньги
|
| Make money, make make money
| Зарабатывай деньги, зарабатывай деньги
|
| I’m the motherfuckin' Pope and I make I make money!)
| Я чертов папа, и я зарабатываю, я зарабатываю деньги!)
|
| L. Ron Hubbard, Pat Robinson
| Л. Рон Хаббард, Пэт Робинсон
|
| Y’all some punk ass bitches!
| Вы все какие-то панк-задницы!
|
| Y’all ain’t even on my level!
| Вы даже не на моем уровне!
|
| And Dalai Lama?
| А Далай Лама?
|
| What the fuck are you doing?
| Какого хрена ты делаешь?
|
| You gotta monetize that shit, sonnnnnn! | Ты должен монетизировать это дерьмо, сыннннн! |