Перевод текста песни Bullies - Trevor Moore

Bullies - Trevor Moore
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bullies , исполнителя -Trevor Moore
Дата выпуска:09.03.2015
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Bullies (оригинал)Хулиганы (перевод)
I saw a story 'bout a girl not even twenty yet Я видел историю о девушке, которой еще нет и двадцати.
She was bullied by some trolls, just for being different Некоторые тролли издевались над ней только за то, что она отличалась
And as I read I wondered how much further we’d be along, И когда я читал, я задавался вопросом, как далеко мы продвинемся,
If all society’s bullies just disappeared and were gone Если бы все хулиганы общества просто исчезли и исчезли
It’s not okay to say that someone is different from us all Нельзя говорить, что кто-то отличается от всех нас
Assuming we are right and big and that they are wrong and small Предполагая, что мы правы и велики, а они неправы и малы.
There’s no excuse to make this poor girl feel that she’s off the plan Нет никакого оправдания, чтобы заставить эту бедную девушку чувствовать, что она не по плану
Even if she self-identifies as a… Даже если она идентифицирует себя как…
…Wolf? …Волк?
Are you fucking kidding me?!Ты, блять, издеваешься?!
A goddamn wolf?! Проклятый волк?!
That’s who this stupid kid thinks she is?! Вот за кого себя возомнила эта глупая девчонка?!
Thank God I kept on reading;Слава Богу, я продолжал читать;
can’t believe I almost re-tweeted this! не могу поверить, что чуть не ретвитнула это!
You’re not a martyr or a victim, just an attention whore! Ты не мученик и не жертва, а просто шлюха внимание!
Making a mockery of legit social movements from before! Издевательство над законными общественными движениями прошлого!
You’re literally crying wolf while kids out there are getting disowned for Вы буквально плачете волком, в то время как дети отрекаются от
being gay! быть геем!
So don’t claim discrimination, 'cause you know damn well it’s not the same! Так что не заявляйте о дискриминации, потому что вы чертовски хорошо знаете, что это не то же самое!
In fact, I take back what I said: На самом деле, я беру свои слова обратно:
Who knows where we would be today or what other crap these coddled kids would Кто знает, где бы мы были сегодня или что еще дерьмо эти изнеженные дети
come up with if the bullies go away? придумать, если хулиганы уйдут?
Asmeret Ghebremichael Асмерет Гебремайкл
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
Life’s an ecosystem, Жизнь – это экосистема,
At least that’s what they say; По крайней мере, так говорят;
You’ve got to think about what happens Вы должны думать о том, что происходит
When you take one piece away… Когда ты отнимаешь одну часть…
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
If the bullies go away Если хулиганы уйдут
Trevor Moore Тревор Мур
Life is an ecosystem, at least that’s what they say Жизнь — это экосистема, по крайней мере, так говорят
Ya gotta think about what happens when you take one piece away Я должен подумать о том, что происходит, когда вы отнимаете один кусок
And when we cracked down on the bullies И когда мы расправились с хулиганами
Perhaps we just went too far: Возможно, мы просто зашли слишком далеко:
'Cause with nothin' but encouragement these kids don’t even know what they are. Потому что без ничего, кроме поддержки, эти дети даже не знают, кто они.
One thinks that she’s a vampire, Один думает, что она вампир,
This one thinks that he’s a wolf, Этот думает, что он волк,
This one’s got a pony toy and jerkin' off on to it’s hooves У этого есть игрушка-пони, и он дрочит на копыта
This one bought a pillow printed with an anime cartoon; Этот купил подушку с изображением аниме-мультика;
He’s bringing it to family functions saying that it’s his waifu. Он приносит его на семейные мероприятия, говоря, что это его вайфу.
This one self-identifies as the planet Mercury: Этот идентифицирует себя как планета Меркурий:
She’s a gender-fluid otherkin who’s proud that she’s obese. Она гендерно-изменчивая инородка, которая гордится тем, что страдает ожирением.
Reality’s a trigger word, so we’re quickly losing touch; Реальность — это ключевое слово, поэтому мы быстро теряем связь;
We need some kids to have the balls to say you all are fucking nuts! Нам нужно, чтобы у детей хватило смелости сказать, что вы все с ума сошли!
Look, you’re not an animal no matter how you fucking feel: Слушай, ты не животное, что бы ты ни чувствовал:
Vampires and werewolves are not even fucking real! Вампиры и оборотни даже не настоящие!
Bullies you need to right this ship, put us back on proper course: Хулиганы, вам нужно исправить этот корабль, вернуть нас на правильный курс:
You need to come back and restore some balance to the Force! Вам нужно вернуться и восстановить баланс в Силе!
That’s a Star Wars quote I used! Я использовал цитату из «Звездных войн»!
Please make fun of me for that! Пожалуйста, посмейтесь надо мной за это!
Say my songs are never funny and I’m looking old and fat! Скажи, что мои песни никогда не бывают смешными, а я выгляжу старой и толстой!
You’ve still got it all within you, you just have to believe! У вас все еще есть все это внутри вас, вам просто нужно верить!
So dust yourself off, get on out there, and go give some kids swirlies! Так что стряхните с себя пыль, выходите и идите угощайте детей!
Shove 'em in the lockers, give 'em wedgies;Засуньте их в шкафчики, дайте танкетки;
you do what you do! ты делаешь то, что делаешь!
Haters gonna hate, and for that, we depend on you! Ненавистники будут ненавидеть, и в этом мы зависим от вас!
Our skin is getting thinner each and every single day, and there’ll be nobody Наша кожа становится тоньше с каждым днем, и не будет никого
left to guide us back if all the bullies go away… осталось, чтобы вести нас обратно, если все хулиганы уйдут ...
both оба
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
(That's right bullies!) (Правильно хулиганы!)
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
(Never stop believing in yourself!) (Никогда не переставай верить в себя!)
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
(Don't let anybody try to change who you are!) (Не позволяйте никому пытаться изменить вас!)
(You are necessary!) (Вы необходимы!)
Life’s an ecosystem, Жизнь – это экосистема,
(You matter!) (Вы имеете значение!)
At least that’s what they say, По крайней мере, так говорят,
(So that next time somebody tries to tell you to not make fun of someone) (Чтобы в следующий раз кто-то попытался сказать вам, чтобы вы не высмеивали кого-то)
You’ve got to think about what happens Вы должны думать о том, что происходит
(for being a total weirdo) (за то, что ты полный чудак)
If you take one piece away Если вы уберете одну часть
(Just think of this song.) (Просто подумайте об этой песне.)
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
If the bullies go away… Если хулиганы уйдут…
If the bullies go away.Если хулиганы уйдут.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: