| There was a little boy once upon a time
| Жил-был маленький мальчик
|
| Who in spite of his young age and small size knew his mind
| Кто, несмотря на свой юный возраст и небольшие размеры, знал его ум
|
| For every copper penny and clover he would find
| За каждый медный пенни и клевер он находил
|
| Make a wish for better days the end of hard times
| Загадай желание лучших дней в конце трудных времен
|
| For no more cold feet
| Чтобы больше не мерзли ноги
|
| Cold cold cold cold feet
| Холодные холодные холодные холодные ноги
|
| His clothes were always clean
| Его одежда всегда была чистой
|
| His face was always scrubbed
| Его лицо всегда было вычищено
|
| There was food on the table enough to fill him up
| На столе было достаточно еды, чтобы он насытился
|
| His house was full of life — His house was full of love
| Его дом был полон жизни — Его дом был полон любви
|
| But when winter days arrived
| Но когда наступили зимние дни
|
| There was never money enough to shod his cold feet
| Никогда не было достаточно денег, чтобы обуть его холодные ноги
|
| Cold cold cold cold feet
| Холодные холодные холодные холодные ноги
|
| He grew up to be a worker determined to succeed
| Он вырос и стал работником, решившим добиться успеха
|
| He made a life for himself, free from worldly wants or needs
| Он создал жизнь для себя, свободную от мирских желаний или потребностей
|
| But with nobody to share the life he’d made
| Но ни с кем не разделить жизнь, которую он сделал
|
| No body to keep him warm at night
| Нет тела, чтобы согреть его ночью
|
| When he’d go to sleep he’d sleep alone with his cold feet
| Когда он ложился спать, он спал один с холодными ногами
|
| Cold cold cold cold feet
| Холодные холодные холодные холодные ноги
|
| One night he walked the street looking to the heaven’s above
| Однажды ночью он шел по улице, глядя на небо выше
|
| Searching for a shooting star a benevolent God
| В поисках падающей звезды благожелательный Бог
|
| When a woman passing by brushed his arm
| Когда проходившая мимо женщина коснулась его руки
|
| He turned and found love
| Он повернулся и нашел любовь
|
| He then wished for the courage to ask this stranger
| Затем он пожелал набраться смелости, чтобы спросить этого незнакомца
|
| Who she was to not have cold feet
| Кем она была, чтобы не мерзнуть
|
| Cold cold cold cold feet
| Холодные холодные холодные холодные ноги
|
| He thought she’d like the party life and want the finer things
| Он думал, что ей понравится тусовочная жизнь и она захочет приятных вещей.
|
| So he promised more than he could buy
| Так что он пообещал больше, чем мог купить
|
| And he promised her the sun and moon to not have cold feet
| И он обещал ей солнце и луну, чтобы не мерзнуть
|
| Cold cold cold cold feet
| Холодные холодные холодные холодные ноги
|
| He worked day and night his fingers to the bone
| Он работал день и ночь до костей
|
| Hi worried mind guilty conscience drive him on
| Привет, беспокойный ум, угрызения совести загоняют его.
|
| He can’t give her what she needs
| Он не может дать ей то, что ей нужно
|
| He wants to give her what he thinks she wants
| Он хочет дать ей то, что, по его мнению, она хочет
|
| Her sad-eyed face, his empty pockets drive him on and his cold feet
| Ее грустное лицо, его пустые карманы заставляют его двигаться вперед, а его холодные ноги
|
| Cold cold cold cold feet
| Холодные холодные холодные холодные ноги
|
| He’d struggled all his life to be an honest man
| Всю свою жизнь он изо всех сил пытался быть честным человеком
|
| Proud that the dirt on his palms was the soil of the land
| Гордится тем, что грязь на его ладонях была почвой земли
|
| But some guys he knew from high school days
| Но некоторые парни, которых он знал со школьных лет
|
| Said they had a plan to get rich quick
| Сказали, что у них есть план, как быстро разбогатеть
|
| And they could count him in if he don’t have cold feet
| И они могли бы засчитать его, если бы он не трусил
|
| Cold cold cold cold feet
| Холодные холодные холодные холодные ноги
|
| He thought about their offer accepted it without qualms
| Он думал об их предложении, принял его без колебаний
|
| Dreamt about the life he’d buy
| Мечтал о жизни, которую он купил бы
|
| The comfort that would come without cold feet
| Комфорт, который придет без холодных ног
|
| Cold cold cold cold feet
| Холодные холодные холодные холодные ноги
|
| He decided to tell his wife things would soon turn around
| Он решил сказать жене, что скоро все изменится
|
| He said the little boy is dead
| Он сказал, что маленький мальчик мертв
|
| A man stands with you now without cold feet
| Мужчина стоит с тобой сейчас без холодных ног
|
| Cold cold cold cold feet
| Холодные холодные холодные холодные ноги
|
| Without cold feet
| Без холодных ног
|
| Cold cold cold cold feet
| Холодные холодные холодные холодные ноги
|
| He thought he’d set his clock right, He though he’d read his watch
| Он думал, что правильно настроил свои часы, Он думал, что он прочитал свои часы
|
| He left in such a hurry he didn’t think to wish for luck
| Он ушел в такой спешке, что и не подумал пожелать удачи
|
| Makes no difference if you’re early, No difference if you’re late
| Не имеет значения, если вы придете раньше, не имеет значения, если вы опоздаете
|
| When you’re out of time, The flowers have been laid
| Когда у вас нет времени, цветы были возложены
|
| You’re six feet underground
| Вы шесть футов под землей
|
| With cold feet
| С холодными ногами
|
| Cold cold cold cold feet | Холодные холодные холодные холодные ноги |