| I don’t go all in but I’ll take a gamble
| Я не иду ва-банк, но я рискну
|
| And I don’t burn both ends of the candle anymore
| И я больше не сжигаю оба конца свечи
|
| I take the corners, slower and steady
| Я беру повороты, медленнее и увереннее
|
| This chip on my shoulder, it ain’t so heavy anymore
| Этот чип на моем плече, он уже не такой тяжелый
|
| We still fly like gypsies, just a little closer to the ground
| Мы по-прежнему летаем как цыгане, только чуть ближе к земле
|
| We still love our whiskey, but now it’s just a little watered down
| Мы по-прежнему любим наш виски, но теперь он немного разбавлен.
|
| Couple girls I could’ve married, I married someone else
| Пара девушек, на которых я мог бы жениться, я женился на ком-то другом
|
| These torches I still carry don’t burn like hell the way they used to
| Эти факелы, которые я до сих пор ношу, не горят так, как раньше.
|
| The back side of 40 ain’t near as crazy
| Обратная сторона 40 не такая сумасшедшая
|
| And Sunday morning ain’t near as hazy anymore
| И утро воскресенья уже не такое туманное
|
| We still fly like gypsies, just a little closer to the ground
| Мы по-прежнему летаем как цыгане, только чуть ближе к земле
|
| We still love our whiskey, but now it’s just a little watered down
| Мы по-прежнему любим наш виски, но теперь он немного разбавлен.
|
| Those old ghosts still chase me
| Эти старые призраки все еще преследуют меня.
|
| But feels like they’re losing ground
| Но похоже, что они теряют позиции
|
| Yeah I’m still crazy
| Да, я все еще сумасшедший
|
| But now I’m just a little watered down | Но теперь я просто немного разбавлен |