| He’s got a corner lot on Dogwood Drive
| У него есть угловой участок на Догвуд Драйв.
|
| A year-old truck and a nine to five
| Годовой грузовик и девять-пять
|
| Comes home at night to a pretty wife
| Приходит домой ночью к хорошенькой жене
|
| With a baby due
| С ребенком из-за
|
| He’ll sleep in on Saturday
| Он будет спать в субботу
|
| Cut the grass if it don’t rain
| Косить траву, если не идет дождь
|
| After church he’ll watch the game and have a beer or two
| После церкви он посмотрит игру и выпьет пиво или два
|
| He’ll stand up when he hears the anthem
| Он встанет, когда услышит гимн
|
| And that won’t ever change
| И это никогда не изменится
|
| He’s still a soldier
| Он все еще солдат
|
| His blood runs red, white, and blue
| Его кровь течет красная, белая и синяя
|
| He put away his gun and boots
| Он убрал свой пистолет и сапоги
|
| But he still believes the American dream
| Но он все еще верит в американскую мечту
|
| 'Til his last breath he’ll always be a soldier
| «До последнего вздоха он всегда будет солдатом
|
| He’s still a soldier
| Он все еще солдат
|
| He’s on his couch for the news at ten
| Он на своем диване для новостей в десять
|
| He’ll see those places that he’s been
| Он увидит те места, где он был
|
| And when a brother falls there’s a part of him that does too
| И когда падает брат, часть его тоже падает
|
| And if they called and needed him back
| И если они звонили и нуждались в нем
|
| Oh, he’d be on that plane
| О, он был бы на этом самолете
|
| He’s still a soldier
| Он все еще солдат
|
| His blood runs red, white, and blue
| Его кровь течет красная, белая и синяя
|
| He put away his gun and boots
| Он убрал свой пистолет и сапоги
|
| But he still believes the American dream
| Но он все еще верит в американскую мечту
|
| 'Til his last breath he’ll always be a soldier
| «До последнего вздоха он всегда будет солдатом
|
| He’s still a soldier
| Он все еще солдат
|
| He don’t wake up anymore
| Он больше не просыпается
|
| When he hears thunder
| Когда он слышит гром
|
| Oh, but even if he lives to be a hundred
| О, но даже если он доживет до ста
|
| He’ll still be a soldier
| Он все равно будет солдатом
|
| He’s still a soldier
| Он все еще солдат
|
| His blood runs red, white, and blue
| Его кровь течет красная, белая и синяя
|
| He put away his gun and boots
| Он убрал свой пистолет и сапоги
|
| But he still believes the American dream
| Но он все еще верит в американскую мечту
|
| 'Til his last breath he’ll always be a soldier
| «До последнего вздоха он всегда будет солдатом
|
| He’s still a soldier
| Он все еще солдат
|
| He’s still a soldier | Он все еще солдат |