| Mudgrips, white-tip
| Брызговики с белым наконечником
|
| Cigar stickin' out of my face
| Сигара торчит из моего лица
|
| Earnhardt racing sticker on the window
| Наклейка Earnhardt Racing на окно
|
| Banged up fender
| Разбитое крыло
|
| 4×4, straight pipe roar
| 4×4, прямой трубный рев
|
| Primer and rust all over the door
| Грунтовка и ржавчина по всей двери
|
| Scarred up knuckles, Mack belt buckle
| Поцарапанные костяшки пальцев, пряжка ремня Mack
|
| White t-shirt, ain’t afraid to work
| Белая футболка, не боюсь работать
|
| Got a «what are you looking at pretty-boy"smirk
| Получил ухмылку «на что ты смотришь, красавчик».
|
| Cold beer, hot wings
| Холодное пиво, горячие крылышки
|
| Wranglers, Skoal ring
| Wranglers, кольцо Skoal
|
| Get just what you see
| Получите то, что видите
|
| Gun rack, ball cap
| Стойка для оружия, бейсболка
|
| Don’t take no crap
| Не бери чушь
|
| Ain’t a pretty boy-toy
| Не красивая игрушка для мальчика
|
| I’ll rock you steady
| Я буду качать тебя
|
| Rough and ready
| Сделанный на скорую руку
|
| Work boots, one blue suit
| Рабочие ботинки, один синий костюм
|
| Size too small, don’t wear at all
| Размер слишком мал, не носите вообще
|
| Unless somebody kicks, gets hitched
| Если кто-то не пинает, не цепляется
|
| It don’t fit, makes me itch
| Это не подходит, вызывает у меня зуд
|
| Up with sun, off on the run
| С солнцем, в бегах
|
| Makin' money money, cause I wanna have fun
| Зарабатываю деньги, потому что хочу повеселиться
|
| Five o’clock whistle, off like a missle
| Пятичасовой свисток, как ракета
|
| Got a hot date, girl named Kate
| У меня горячее свидание, девушка по имени Кейт
|
| Think’s I’m cool cause I shoot straight
| Думаю, я крут, потому что стреляю прямо
|
| Ain’t one thing about her fake
| В ее подделке нет ничего
|
| She’s long and tall and she goes great with
| Она длинная и высокая, и она отлично сочетается с
|
| Cold beer, hot wings
| Холодное пиво, горячие крылышки
|
| Wranglers, Skoal ring
| Wranglers, кольцо Skoal
|
| Get just what you see
| Получите то, что видите
|
| Gun rack, ball cap
| Стойка для оружия, бейсболка
|
| Don’t take no crap
| Не бери чушь
|
| Ain’t a pretty boy-toy
| Не красивая игрушка для мальчика
|
| I’ll rock you steady
| Я буду качать тебя
|
| Rough and ready
| Сделанный на скорую руку
|
| Well, you are who you are
| Ну, ты тот, кто ты есть
|
| And that’s all right with me
| И все в порядке со мной
|
| Well, I am who I am
| Ну, я тот, кто я есть
|
| And that’s all I can be
| И это все, чем я могу быть
|
| Cold beer, hot wings
| Холодное пиво, горячие крылышки
|
| Wranglers, Skoal ring
| Wranglers, кольцо Skoal
|
| Get just what you see
| Получите то, что видите
|
| Gun rack, ball cap
| Стойка для оружия, бейсболка
|
| Don’t take no crap
| Не бери чушь
|
| Ain’t a pretty boy-toy
| Не красивая игрушка для мальчика
|
| I’ll rock you steady
| Я буду качать тебя
|
| Rough and ready
| Сделанный на скорую руку
|
| Rough and ready
| Сделанный на скорую руку
|
| Yeah, me and my buddies are all alike
| Да, я и мои приятели похожи
|
| We say, «Hey watch this, that didn’t turn out to good, you okay»
| Мы говорим: «Эй, посмотри, это не получилось, ты в порядке»
|
| What are you looking at
| На что ты смотришь
|
| Yeah, that’s a real gun in that gun rack
| Да, это настоящий пистолет в этой стойке для оружия.
|
| No, I don’t have a permit for it
| Нет, у меня нет на это разрешения
|
| Do you have a permit to ask stupid questions like that
| У вас есть разрешение задавать такие глупые вопросы?
|
| That’s how you get hurt, boy | Вот как тебе больно, мальчик |