| She used to sit in the passenger seat
| Раньше она сидела на пассажирском сиденье
|
| Tappin' on the dash with her bare feet
| Таппинг по приборной панели босыми ногами
|
| Poppin' that gum and paintin' her toenails blue
| Поппи эту жвачку и покрась ногти в синий цвет
|
| She’d turn on the radio and crank it up
| Она включала радио и заводила его
|
| That girl could never get it loud enough
| Эта девушка никогда не могла сделать это достаточно громко
|
| She’d make up words to songs she thought she knew
| Она придумывала слова к песням, которые, как ей казалось, знала
|
| Yeah saturday nights we’d lead the parade
| Да, субботними вечерами мы вели парад
|
| Of tricked out Fords and Chevrolets
| Навороченных Фордов и Шевроле
|
| We’d cruise through town and head down to the lake
| Мы путешествовали по городу и направлялись к озеру
|
| Well I was hangin' with the boys a little bit later
| Ну, я тусовался с мальчиками немного позже
|
| Talkin' 'bout tires and carburetors
| Разговор о шинах и карбюраторах
|
| When I happened to see my whole world drive away
| Когда мне довелось увидеть, как весь мой мир уезжает
|
| Now I’ve got nothin' but taillights
| Теперь у меня нет ничего, кроме задних фонарей
|
| Nothin' but goodbye
| Ничего, но до свидания
|
| Nothin' but leavin', goin' on
| Ничего, кроме как уйти, продолжать
|
| And I’m nothin' but sorry
| И я ничего, кроме сожаления
|
| Got nothin' but memories
| Не получил ничего, кроме воспоминаний
|
| She’s nothin' but taillights, gone
| Она не что иное, как задние фонари, ушли
|
| I ain’t saying she stole that car
| Я не говорю, что она украла эту машину
|
| But that was May and this is March
| Но это был май, а сейчас март
|
| And all I get are tickets in the mail
| И все, что я получаю, это билеты по почте
|
| She was doin' eighty-five in Tennessee
| Она делала восемьдесят пять в Теннесси
|
| Clocked in Kansas doin' ninety-three
| Часы в Канзасе делают девяносто три
|
| I just hope she lets me post her bail
| Я просто надеюсь, что она позволит мне внести залог
|
| 'Cause I’ve got nothin' but taillights
| Потому что у меня нет ничего, кроме задних фонарей
|
| Nothin' but goodbye
| Ничего, но до свидания
|
| Nothin' but leavin', goin' on
| Ничего, кроме как уйти, продолжать
|
| And I’m nothin' but sorry
| И я ничего, кроме сожаления
|
| Got nothin' but memories
| Не получил ничего, кроме воспоминаний
|
| She’s nothin' but taillights, gone
| Она не что иное, как задние фонари, ушли
|
| Now I’ve got nothin' but taillights
| Теперь у меня нет ничего, кроме задних фонарей
|
| Nothin' but goodbye
| Ничего, но до свидания
|
| Nothin' but leavin', goin' on
| Ничего, кроме как уйти, продолжать
|
| And I’m nothin' but sorry
| И я ничего, кроме сожаления
|
| Got nothin' but memories
| Не получил ничего, кроме воспоминаний
|
| She’s nothin' but taillights, gone
| Она не что иное, как задние фонари, ушли
|
| Lord, she’s nothin' but taillights gone | Господи, она ничего, кроме задних фонарей |