| I said Grandpa what’s this picture here
| Я сказал дедушке, что это за картинка
|
| It’s all black and white, and it ain’t real clear
| Это все черно-белое, и это не совсем ясно
|
| Is that you there, he said yeah, I was eleven
| Это ты там, он сказал да, мне было одиннадцать
|
| And times were tough, back in thirty-five
| И времена были тяжелые, еще в тридцать пять
|
| That’s me and Uncle Joe just tryin' to survive
| Это я и дядя Джо просто пытаемся выжить
|
| A cotton farm, in the Great Depression
| Хлопковая ферма во время Великой депрессии
|
| And if it looks like we were scared to death
| И если это похоже на то, что мы были напуганы до смерти
|
| Like a couple of kids just tryin' to save each other
| Как пара детей, просто пытающихся спасти друг друга
|
| You should’ve seen it in color
| Вы должны были видеть это в цвете
|
| Hey this one here was taken overseas
| Эй, вот этот был вывезен за границу
|
| In the middle of hell, in nineteen forty-three
| Посреди ада, в тысяча девятьсот сорок третьем
|
| In the winter time, you can almost see my breath
| Зимой вы почти можете видеть мое дыхание
|
| That was my tail gunner ole' Johnny Lafitte
| Это был мой хвостовой стрелок, старый Джонни Лафит.
|
| He was a high school teacher from New Orleans
| Он был учителем средней школы из Нового Орлеана.
|
| And he had my back, right through the day we left
| И он поддерживал меня весь день, когда мы ушли
|
| And if it looks like we were scared to death
| И если это похоже на то, что мы были напуганы до смерти
|
| Like a couple of kids just tryin' to save each other
| Как пара детей, просто пытающихся спасти друг друга
|
| You should’ve seen it in color
| Вы должны были видеть это в цвете
|
| A picture’s worth a thousand words
| Картинка стоит тысячи слов
|
| But you can’t see what those shades of gray keep covered
| Но вы не можете видеть, что скрывают эти оттенки серого
|
| You should’ve seen it in color
| Вы должны были видеть это в цвете
|
| Now this one is my favorite one
| Теперь это мой любимый
|
| This is me and grandma in the, summer sun
| Это я и бабушка на летнем солнце
|
| All dressed up, the day we said our vows
| Все одеты, в тот день, когда мы произнесли наши клятвы
|
| You can’t tell it here but it was hot that June
| Тут не скажешь, но в тот июнь было жарко
|
| And that rose was red and her eyes were blue
| И эта роза была красной, а глаза голубыми.
|
| And just look at me smile, I was so proud
| И просто посмотри на меня, улыбнись, я был так горд
|
| Son that’s the story of my life
| Сын, это история моей жизни
|
| It’s all right there in black and white
| Там все в черно-белом
|
| And if it looks like we were scared to death
| И если это похоже на то, что мы были напуганы до смерти
|
| Like a couple of kids just tryin' to save each other
| Как пара детей, просто пытающихся спасти друг друга
|
| You should’ve seen it in color
| Вы должны были видеть это в цвете
|
| A picture’s worth a thousand words
| Картинка стоит тысячи слов
|
| But you can’t see what those shades of gray keep covered
| Но вы не можете видеть, что скрывают эти оттенки серого
|
| You should’ve seen it in color
| Вы должны были видеть это в цвете
|
| Yeah a picture’s worth a thousand words
| Да, картинка стоит тысячи слов.
|
| But you can’t see what those shades of gray keep covered
| Но вы не можете видеть, что скрывают эти оттенки серого
|
| You should’ve seen it in color
| Вы должны были видеть это в цвете
|
| You should’ve seen it in color | Вы должны были видеть это в цвете |