| I never knew what smog was till I moved to L. A
| Я никогда не знал, что такое смог, пока не переехал в Лос-Анджелес.
|
| They say it’s the City of Angels, but they ain’t no Saints
| Говорят, что это Город Ангелов, но они не Святые
|
| If I spend one more day on this freeway I might snap
| Если я проведу еще один день на этом шоссе, я могу сломаться
|
| 'Cause I can’t take a breath and I can’t see the crest of those mountains that
| Потому что я не могу вздохнуть и не вижу вершины тех гор, которые
|
| lie in my path
| лежать на моем пути
|
| I’ve got to get back to the farm, where the cars aren’t alarmed
| Мне нужно вернуться на ферму, где машины не тревожат
|
| And the people are happy to see ya
| И люди рады тебя видеть
|
| Where the world’s biggest stars hang above my backyard
| Где самые большие звезды мира висят над моим задним двором
|
| And there’s room to stretch out and relax
| И есть место, чтобы растянуться и расслабиться
|
| My truck is gassed up and I’m packed
| Мой грузовик заправлен, и я упакован
|
| I’m goin' back
| я возвращаюсь
|
| Hey lady, what color is that you’ve got in your hair
| Эй, леди, какого цвета у тебя волосы?
|
| Sorry dude, but that dress and high heels threw me for a second there
| Извини, чувак, но это платье и высокие каблуки заставили меня на секунду задуматься
|
| The fact that don’t even phase me is freakin' me out
| Тот факт, что меня даже не останавливают, меня пугает
|
| Am I gettin' used to these lunatics who can’t discern between fiction and fact
| Я привыкаю к этим сумасшедшим, которые не могут отличить вымысел от факта?
|
| I’ve got to get back to the farm, where the cars aren’t alarmed
| Мне нужно вернуться на ферму, где машины не тревожат
|
| And the people are happy to see ya
| И люди рады тебя видеть
|
| Where the world’s biggest stars hang above my backyard
| Где самые большие звезды мира висят над моим задним двором
|
| And there’s room to stretch out and relax
| И есть место, чтобы растянуться и расслабиться
|
| My truck is gassed up and I’m packed
| Мой грузовик заправлен, и я упакован
|
| I’m goin' back
| я возвращаюсь
|
| Going on back
| Назад
|
| Windmills and dirt roads, and bean fields, my kinfolk
| Ветряные мельницы и грунтовые дороги, и бобовые поля, родня моя
|
| It don’t get much better than that
| Это не намного лучше, чем это
|
| I’ve got to get back to the farm, where the cars aren’t alarmed
| Мне нужно вернуться на ферму, где машины не тревожат
|
| And the people are happy to see you
| И люди рады видеть тебя
|
| Where the world’s biggest stars hang above my backyard
| Где самые большие звезды мира висят над моим задним двором
|
| And there’s room to stretch out and relax
| И есть место, чтобы растянуться и расслабиться
|
| My truck is gassed up and I’m packed
| Мой грузовик заправлен, и я упакован
|
| I’m goin' back
| я возвращаюсь
|
| Goin' back
| Возвращаюсь
|
| Yeah, I’m goin' back
| Да, я возвращаюсь
|
| Can’t wait to get back
| Не могу дождаться, чтобы вернуться
|
| Give me some more of that hee-haw! | Дайте мне еще немного этого хи-ха! |