| She wore a pink 'Bama do-rag, smacking on Juicy Fruit
| Она носила розовую тряпку Бама, чмокала Juicy Fruit
|
| Red clay sticking to her Timberland boots
| Красная глина прилипает к ее ботинкам Timberland
|
| A tight white t-shirt showing off her Talledega tan
| Обтягивающая белая футболка, демонстрирующая ее загар Талледеги.
|
| I said darling where you from she said
| Я сказал, дорогая, откуда ты, она сказала
|
| «Watch your tongue, do you really have to ask?»
| «Следи за языком, тебе действительно нужно спрашивать?»
|
| I’m from Ala-Freakin-Bama
| Я из Ала-Фрикин-Бама
|
| Ala-Freakin-Bama
| Ала-Фрикин-Бама
|
| Tell me what’s it to you
| Скажи мне, что тебе нужно
|
| I’m from Ala-Freakin-Bama
| Я из Ала-Фрикин-Бама
|
| 'Bama
| Бама
|
| I said slow down sister, don’t mean to make you mad
| Я сказал, помедленнее, сестра, не хочу тебя злить
|
| I grew up on Skynyrd and I’m a Bear Bryant fan
| Я вырос на Skynyrd и обожаю Беара Брайанта.
|
| I can roll with the flow, baby, you can roll with the tide
| Я могу плыть по течению, детка, ты можешь плыть по течению
|
| I don’t mind if you do, I think it’s kind of cute
| Я не против, если ты это сделаешь, я думаю, это мило
|
| The way you say it with pride, when you say
| То, как вы говорите это с гордостью, когда вы говорите
|
| Ala-Freakin-Bama (Ala-Freakin-Bama)
| Ала-Фрикин-Бама (Ala-Freakin-Bama)
|
| Ala-Freakin-Bama (Ala-Freakin-Bama)
| Ала-Фрикин-Бама (Ala-Freakin-Bama)
|
| From her boots to her bandana
| От сапог до банданы
|
| She screams Ala-Freakin-Bama
| Она кричит Ала-Фрикин-Бама
|
| 'Bama
| Бама
|
| Yeah, I can roll with the flow, baby you can roll with the tide
| Да, я могу плыть по течению, детка, ты можешь плыть по течению.
|
| I don’t mind if you do, I actually think it’s kind of cute
| Я не против, если вы это сделаете, я на самом деле думаю, что это довольно мило
|
| The way you say it with pride, say it for me baby
| То, как ты говоришь это с гордостью, скажи это для меня, детка
|
| Ala-Freakin-Bama (Ala-Freakin-Bama)
| Ала-Фрикин-Бама (Ala-Freakin-Bama)
|
| Ala-Freakin-Bama (Ala-Freakin-Bama)
| Ала-Фрикин-Бама (Ala-Freakin-Bama)
|
| Baby, open of a can of Ala-Freakin-Bama
| Детка, открой банку Ала-Фрикин-Бама.
|
| Ala-Freakin-Bama (Roll Tide roll)
| Ала-Фрикин-Бама (Ролл Прилив)
|
| Ala-Freakin-Bama (Roll Tide roll)
| Ала-Фрикин-Бама (Ролл Прилив)
|
| Ala-Freakin-Bama (Roll Tide roll)
| Ала-Фрикин-Бама (Ролл Прилив)
|
| Baby, open of a can of Ala-Freakin-Bama
| Детка, открой банку Ала-Фрикин-Бама.
|
| Ala-Freakin-Bama
| Ала-Фрикин-Бама
|
| 'Bama, hey
| «Бама, эй
|
| Ala-Freakin-Bama (Roll Tide roll)
| Ала-Фрикин-Бама (Ролл Прилив)
|
| Ala-Freakin-Bama (Roll Tide roll)
| Ала-Фрикин-Бама (Ролл Прилив)
|
| Ala-Freakin-Bama (Roll Tide roll)
| Ала-Фрикин-Бама (Ролл Прилив)
|
| Ala-Freakin-Bama | Ала-Фрикин-Бама |