
Язык песни: Итальянский
Voglio Andare A Vivere In Campagna(оригинал) |
Voglio andare a vivere in campagna |
Voglio la rugiada che mi bagna |
Ma vivo qui citta, e non mi piace piu |
In questo traffico bestiale |
La solitudine ti assale e ti butta giu |
Non non mi diverto piu |
Voglio ritornare a campana |
Voglio zappar la terra e fare la legna |
Ma vivo qui cita, che fredda sta tribu |
Non si puo piu comunicare |
Qui non si puo piu respirare il cielo e piu blu |
E io non mi diverto piu |
Al mio paese si balla, si balla, si balla |
In questa notte un po’gitana di luna piena |
Al mio paesa c’e festa che festa che festa |
Tutti in piazza ed affacciati alla finestra |
E solo un sogno e niente piu |
Ricordi di gioventu |
Io che sono nato in campagna |
Ricordo nonno Silvio e ia vendemmina |
Ma vivo qui in citta, dove sei nata tu |
Ma la nevrosi e generale |
La confusioni che ti assale ti butta giu |
E io non mi diverto piu |
Al mio paese si balla, si balla, si balla |
In questa notte un po’gitana di luna piena |
Al mio paesa c’e festa che festa che festa |
Tutti in piazza ed affacciati alla finestra |
Rivoglio il mio paese la chiesa le case |
E la maestra che coltivale sue rose |
Rivoglio il mio paese, la vecciha corriera |
Che risaliva lenta sbuffando a tarda sera |
Ma e solo un sogno e niente piu |
Al mio paese si balla si balla si balla |
Dalla notte fino all’alba con la luna piena |
Rivoglio il mio paese, quello gente che respira amore |
E quello stagno che per noi bambine sembrava il mare |
Al moi paese c’e festa che festa che grand festa |
Tutti vestiti bene un po’fuori di testa |
Rivoglio il mio paese la giostra il barbiere |
E il dottore di tutti, il prete e il carabiniere |
Che bella la mia gioventu |
Я Хочу Жить В Сельской Местности(перевод) |
Я хочу жить в деревне |
Я хочу, чтобы роса купала меня |
Но я живу в этом городе, и он мне больше не нравится |
В этом чудовищном трафике |
Одиночество нападает на вас и сбивает с ног |
Я больше не получаю удовольствия |
Я хочу вернуться к звонку |
Я хочу рыхлить землю и делать дерево |
Но я живу здесь цитаты, что за холодное племя |
Больше невозможно общаться |
Здесь уже не дышишь небо голубее |
И мне это больше не нравится |
В моей стране мы танцуем, танцуем, танцуем |
В эту слегка цыганскую ночь полнолуния |
В моей деревне вечеринка, какая вечеринка, какая вечеринка |
Все на площади и глядя в окно |
Это просто сон и не более того |
Воспоминания о молодости |
Я, кто родился в деревне |
Я помню дедушку Сильвио и урожай |
Но я живу здесь, в городе, где ты родился |
Но невроз общий |
Путаница, которая нападает на вас, бросает вас вниз |
И мне это больше не нравится |
В моей стране мы танцуем, танцуем, танцуем |
В эту слегка цыганскую ночь полнолуния |
В моей деревне вечеринка, какая вечеринка, какая вечеринка |
Все на площади и глядя в окно |
Я хочу вернуть свою страну, церковь и дома |
И учитель, который выращивает свои розы |
Я хочу вернуть свою страну, старый автобус |
Медленно поднимаясь, пыхтя поздно вечером |
Но это всего лишь сон и не более |
В моей стране мы танцуем, танцуем, танцуем |
С ночи до рассвета при полной луне |
Я хочу вернуть свою страну, тех людей, которые дышат любовью |
И тот пруд, который для нас, маленьких девочек, был похож на море |
В моей стране есть вечеринка, какая вечеринка, какая замечательная вечеринка |
Все хорошо одеты, немного взволнованы |
Я хочу, чтобы карусель-цирюльник вернулся в мою страну |
И всеобщий врач, священник и карабинер |
Как прекрасна моя молодость |
Название | Год |
---|---|
L'italiano | 2014 |
L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
Подмосковные вечера ft. Золотое кольцо, Toto Cutugno | |
Cappuccetto rosso | 2008 |
Solos | 2012 |
Un'estate con te | 2007 |
Amore no | |
Sarà | 1983 |
Sola | 2008 |
Ninannaò | 2002 |
Donna | 1979 |
L'estate vola via | 1980 |
Africa | 2014 |
Gli amori | 2014 |
Il cielo è sempre un po’ più blu | 2014 |
Anna | 2014 |
Voglio l’anima | 2014 |
L'amore è... amare l'amore | 2002 |
Per te Per me Per lui Per noi | 2008 |
Vivo | 2014 |