| Siediti che parliamo un po'
| Садись, мы немного поговорим
|
| ti racconto che cos'? | могу я сказать вам что? |
| per me l’amore
| люблю для меня
|
| la paura di lasciarsi andare
| страх отпустить
|
| cambia il battito del cuore
| изменяет сердцебиение
|
| e nel silenzio fa rumore
| и в тишине шумит
|
| stringimi e abbandonati un po'
| обними меня и немного отпусти
|
| c'? | с'? |
| una luna che si specchia dove dorme il mare
| луна, отражающаяся там, где спит море
|
| resta qui tra le mie braccia ancora
| останься здесь снова в моих объятиях
|
| basta un tenero respiro per accarezzarmi l’anima
| нежного дыхания достаточно, чтобы ласкать мою душу
|
| L’amore? | Любовь? |
| amare? | любить? |
| amore
| люблю
|
| l’amore? | любовь? |
| tutta la forza che mi dai
| всю силу, которую ты даешь мне
|
| l’amore a volte? | любить иногда? |
| dolore
| боль
|
| che ti tormenta e ti distrugge l’anima
| что мучает тебя и разрушает твою душу
|
| l’amore? | любовь? |
| immenso? | огромный? |
| l’amore
| любовь
|
| l’amore? | любовь? |
| tutta la forza che mi dai
| всю силу, которую ты даешь мне
|
| l’amore? | любовь? |
| giogia e dolore
| радость и боль
|
| ma ci riprovi sempre un’altra volta ancora
| но ты всегда пытаешься еще раз
|
| Se lo vuoi emozionati un po'
| Если вы хотите, немного взволнован
|
| nei tuoi occhi grandi ed intensi io ci vedo il cielo
| в твоих больших и интенсивных глазах я вижу небо
|
| quanta voglia de lasciarsi andare
| как сильно я хочу отпустить
|
| prigionera del mio cuore senza limiti e pudore
| узник моего сердца без границ и скромности
|
| L’amore? | Любовь? |
| amare l’amore
| любовь любовью
|
| l’amore? | любовь? |
| tutta la forza che mi dai
| всю силу, которую ты даешь мне
|
| l’amore a volte? | любить иногда? |
| dolore
| боль
|
| che ti distrugge l’anima
| что разрушает твою душу
|
| L’amore? | Любовь? |
| immenso? | огромный? |
| l’amore
| любовь
|
| l’amore? | любовь? |
| giogia e la forza che mi dai
| радость и силы, которые ты мне даешь
|
| l’amore a volte? | любить иногда? |
| dolore
| боль
|
| che ti violenta e ti spaventa l’anima mia
| что нарушает тебя и пугает мою душу
|
| lo difendi sempre
| ты всегда защищаешь это
|
| e non te ne frega niente della gente
| и тебе плевать на людей
|
| se? | себя? |
| vero amore | настоящая любовь |